翻译中文化因素的处理

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caikesbad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 本文讨论了文化、语言和翻译三者之间的关系,指出了翻译过程不仅仅指表层语言字符之间的转换,更深层的是两种不同文化的转换。不同民族的思维、习俗和宗教传统等文化因素的不同影响了翻译活动,对此,一般的处理方法有两种:异化与归化,具体采用哪种方法,应考虑译者的目的、文本類型和读者对象。
  关键词: 文化 翻译 归化 异化
  一、翻译与文化的关系
  文化是一个包罗万象的大系统,语言不但是其中的一个部分,而且是文化的基石与载体。Juri Lotman说,“没有一种语言不是植根于某种具体的文化之中的;也没有一种文化不是以某种自然语言的结构为其中心的”(JuriLotman
其他文献
摘 要: 文章分析了汽车专业课堂英语的教学现状,在此基础上,从专业英语教学活动的开展、教学策略的选择及汽车专业英语的教学评价等方面,对专业英语的教学改革作了进一步探讨。  关键词: 专业英语 教学改革 职业学校  随着汽车工业的飞速发展,大量的国外汽车信息及汽车资料的阅读对于汽车检测与维修专业学生来说显得越来越重要,这就需要我们了解、精通、掌握汽车专业通用语言——汽车专业英语。  汽车专业英语教学
为了了解民办高校大学生的肥胖程度,制定合理的减肥运动处方,采用文献资料法、数理统计法等对河南省有代表性的两所民办高校在校大学生的身体形态指数进行调查研究,分析民办
摘 要: 文章从专业和课程设置、教育理念、人才培养与专业定位方面分析了高职院校自考教育中存在的问题及其原因,提出了调整专业结构和课程体系、高职院校自学考试的全球化推广和高职院校自学考试的终身学习化之路的发展对策。  关键词: 高职院校 自学考试 存在问题 发展对策  1.高职院校自考教育中存在的问题与原因  1.1专业和课程设置缺乏科学性  首先,专业设置缺乏针对性。目前,我国高职院校自学考试的专
摘 要: 本文认为,教师应认真研究新教材中的应用问题的实际背景,有的放矢地进行教学,培养学生的数学应用意识,通过建模准确而灵活地运用数学知识解决具有实际意义的或在相关学科、生产、生活中的数学问题。  关键词: 教材 数学建模 数学应用意识  在先行高一、高二的数学教材中,数学应用问题遍及教材的各个方面,选取的材料内容非常丰富、涉及的领域很多,教师要在仔细阅读新课标的基础上,充分挖掘教材优势,培养数
摘 要:测试对学习的促进获得了多方面实验证据的支持,反馈是二语习得领域研究的热点,然而反馈在测试效应中扮演的角色却很少有人了解。本文从测试效应中反馈的类型、反馈的时间间隔、反馈与测试形式及反馈与正误回答等方面介绍国外关于测试效应中反馈的一些实证研究,并指出二语教师及二语学习者应充分利用反馈,将测试效应最大化,强化二语习得效果。  关键词:测试效应 反馈 二语习得  一、引言  提取练习(retri
思想政治工作是一切工作的生命线。特别是处在改革转型期的企事业单位,做好职工思想政治工作,使之理解、支持、拥护改革,自觉地参与到改革中,对企事业单位的转型发展尤其重要。近些年,在国家不断深化医药卫生体制、机制改革的背景下,县级卫生系统公立医院、乡镇卫生院、乡村医生和村卫生室的管理体制、运行机制正在经历着深刻变革。在推进卫生系统科学发展、转型发展的改革进程中,思想政治工作要发挥进军号、助推器的作用。并