谈翻译教学中英语谓语动词的选择

来源 :黑龙江生态工程职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ppc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旨在探讨英语谓语动词的选择在翻译教学中的应用。从课堂教学入手,对汉译英选择动词时需要注意的三个层次:动词的正确、动词的精确或恰当以及动词的生动进行分析,以提高学生们对英语动词的特性的把握,进而达到翻译水平的提高。
其他文献
由于我国大多数企业的资本运用结构表现为权益资本与债务资本比例失衡,负债水平过高,权益资本比重较小,资本流动性差,这些严重地制约了企业的发展.因此,资本应该有一个合理的
运用灰色关联度原理对我国44家交通运输上市企业经营业绩与资本结构的关系进行了综合分析,研究结果表明,经营业绩与股权融资的关联度并不高,债务融资与经营业绩的关联度要大于股
利用Simulink/Stateflow建立了车辆牵引力控制系统模型,在完成了离线仿真的基础上,应用Simulink/RTW/xPC target一体化开发工具实现了车辆牵引力控制硬件在环仿真平台,并对自行设计
婚内强奸在理论上是指夫妻关系存续期间,丈夫以暴力、胁迫或者其他方法,违背妻子意志,强行与妻子发生性关系的行为。婚内强奸在古代是一个不能想像的问题,但是在近代人权的兴起,尤