从词汇层面看意义与风格的传译——科普文本译文比读个案分析

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ansunyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文以意义和风格的准确传译作为评判标准,对一则科普文章的已有译本进行评析,并提出修改方案,认为结合语境考查词义,根据文体把握用词语体色彩,是译文成功的重要因素。
其他文献
The major problems affecting students in reading are lacking time, vocabulary, background knowledge and reading skills. Among them, lacking vocabulary is the ut
目的:探讨家庭装修导致轻型多形性红斑的病因及治疗体会.方法:对2000年-2006年6例轻型多形性红斑患者的诊断、病因和治疗进行分析.结果:6例轻型多形性红斑患者均有药物及食物