【摘 要】
:
青海省藏区的蕨麻既是一种常用藏药,又是一种保健食品。现通过分析蕨麻的形态特征、生长习性、药理作用等,进一步认识其药用及食用价值,从而探究其开发状况及发展前景。
论文部分内容阅读
青海省藏区的蕨麻既是一种常用藏药,又是一种保健食品。现通过分析蕨麻的形态特征、生长习性、药理作用等,进一步认识其药用及食用价值,从而探究其开发状况及发展前景。
其他文献
英格兰王国与苏格兰王国原是不列颠岛上两个比较大的独立政治实体。苏格兰国王詹姆士六世入主英格兰后 ,力主对两王国进行政治整合与民族整合。这一政策的制定并非完全出于建
<正>影片《卧虎藏龙》的音乐中含有丰富的民族元素。电影音乐独具特色的民族性是该片获得奥斯卡最佳音乐奖的重要原因之一。《卧虎藏龙》的电影音乐兼具民族性与国际性,其中
<正> 由中国社会科学院外国文学研究所兴万生同志翻译完成的《裴多菲全集》,1990年年底起将由上海译文出版社陆续出版。这部全集共分8卷,前4卷为抒情诗,第5、6卷为长篇叙事诗
目的 观察半夏厚朴汤加减对腰椎骨折后大鼠胃肠动力的影响,并基于ICC探讨该方对腰椎骨折后大鼠胃肠动力影响的作用机制。方法 60只雄性SD大鼠随机分为空白组,模型组,半夏厚朴
气液平衡是理论教学和实际生产中的重要内容。本文从微观本质讨论理论教学中的拉乌尔定律和亨利定律以及实际生产中的恒沸溶液之间的关系和区别。溶剂-溶剂、溶剂-溶质和溶质
<正>2022年,张家口市将携手北京承办第24届冬奥会。随着冬奥筹办工作的高效有序推进,张家口经济依托奥运机遇加快了转型升级步伐,提出了绿色发展、生态兴市的战略。为适应奥
电影字幕的翻译过程就是电影创作者与译者进行交流的过程.本文从语用学理论合作原则的角度探讨电影字幕翻译,以《铜雀台》的字幕翻译为个案,阐述了合作原则的基本准则在字幕
<正>小说《一个小小的建议》是英国18世纪著名散文家乔纳森·斯威夫特的代表作品。作品的独特之处就是将疯狂并且具有讽刺意义的事情用一种极为正常的语言表达出来,而作者就
以勋章菊无菌苗叶片为外植体,以MS为基本培养基,添加不同浓度TDZ、2,4-D、IAA、IBA,研究不同浓度激素及组合对丛生芽诱导、试管苗生根的影响,并进行试管苗练苗和移栽。结果表
目的探讨不同听力曲线类型耳鸣患者耳鸣心理声学特点。方法回顾性研究符合纳入排除标准的耳鸣患者的纯音测听结果及耳鸣心理声学检查结果,采用SPSS 20.0中文版软件对所收集的