论文部分内容阅读
上海外国语大学高级翻译学院经国家教育部有关部门确认,正式建立了我国内地高校第一个独立的翻译学学位点,并将从2005年起招收翻译学的博士生和硕士生。这标志着我国内地高校终于结束了没有独立的翻译学学位点的历史,更象征着我国翻译学学科建设新阶段的开始。为此,我们特邀请部分译界学者就此事发表各自的见解,辑成如下一组笔谈文章,并希望籍此引起国内译学界同仁对翻译学学科理论和学位点建设的关注和重视。
The Shanghai Institute of Advanced Foreign Languages Translation Agency confirmed by the relevant departments of the Ministry of Education of China that it formally established the first independent place for translation studies in universities and colleges in China and will enroll doctoral and master students in translation studies from 2005 onwards. This signifies that the universities in mainland China have finally concluded the history of having no independent place for translation studies. It also symbolizes the beginning of a new phase in the discipline construction of translation studies in our country. To this end, we have invited some of the translation scholars to express their opinions on this issue and compile the following series of written articles. We hope this will arouse the concern and attention of domestic translation scholars in the field of translation theory and academic program construction.