原作风格的再现

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hbh0429
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是一篇翻译报告,基于对加拿大女作家缇娅·高洛伊·海尔费德的作品《爱的隐喻》前五章的翻译。该报告主要阐述了译者在功能对等理论指导下如何再现原作的风格。作品《爱的隐喻》是半自传体短篇故事集,生动地再现了二战时期人们真实的生活状态。本书的魅力来自于这位女性作家细腻情感和独特语言风格,然而对译者来说如何再现原作风格是个难题。因此,报告中译者以风格翻译为研究重心,首先对原作风格进行分析,从修辞、句法和语域三个方面找出原作的风格标记;再以奈达所提出的功能对等理论为指导,找出最恰当的翻译方法以再现原作的风格。最后,译者总结出本次翻译实践的发现和不足。译者关注风格翻译是希望人们对风格翻译的产生兴趣,也希望这些翻译策略在今后能对其他译者有所帮助。同时,此次翻译实践提升了译者的翻译技巧,为她今后的翻译之路积累了经验。
其他文献
以广西医科大学为例,从教学制度、师资培养、激励措施、质量监控等方面进行实践,对医学院校开展双语教学,实践证明双语教学促进了医学教育水平、教师教学能力和学生成绩的提
目的探讨猩红热流行病学特征、规律,探索变化趋势,为做好预防控制工作提供依据。方法资料来源于中国疾病预防控制信息系统的猩红热疫情数据,采用Excel 2003、EpiInfo软件进行
目的探讨超声对胆囊结石误诊漏诊的原因及减少漏诊误诊方法。方法回顾性分析4977例临床怀疑为胆囊结石的患者资料,对比分析超声和手术诊断结果。结果超声诊断的灵敏度和特异
目的探究葛根素(puerarin,PR)是否能提高青年大鼠的峰值骨量,起到预防骨质疏松症的作用。方法 1月龄Wistar雌性健康大鼠36只,按随机数表法分为3组,每组12只,分别为对照组(con
利用复合磷酸盐(焦磷酸钠(TSPP)、三聚磷酸钠(STPP)、六偏磷酸钠(SHMP)、磷酸二氢钠(MSP))提高驴肉出品率。以驴肉出品率为指标,通过单因素试验和正交设计优化磷酸盐最佳复配
目的探讨胸腺五肽治疗稳定期重度慢性阻塞性肺疾病的疗效及安全性。方法将我院收治的84例稳定期重度慢性阻塞性肺疾病患者随机分为观察组42例,对照组42例。对照组患者行稳定
中国传统审美具有兼容性,在众多的美学风格中尤其倾向于含蓄美。本文拟就"林黛玉进贾府"中曹雪芹对王熙凤和林黛玉、贾宝玉出场的不同处理,分析其审美的丰富性和情感倾向性。
<正>香港特区政府民政事务局局长曾德成12月9日说,由香港设计中心策划的"设计营商周2012"成功举办,反映香港文化产业(又称"创意产业")的发展,文化与产业在香港一早就互相借助
慢性心力衰竭(CHF)是各种心血管疾病的终末阶段,发病率逐年增高,亟待提高诊治水平。近年来,CHF的诊断、分期有了新的观点;以血管紧张素转化酶抑制剂(ACEI)、β受体阻滞剂和醛