论文部分内容阅读
语法翻译法是一种经典而又古老的语言教学方法,在中国的大中小学校被广泛使用。分析了中国学生英语学习困难,尤其是口语欠佳的现状,这种只关注语法规则的教学方法应负主要责任。探讨该教学法在中国教育体系中根深蒂固的原因,以及教育部门可采取的措施,以减少教师和学生对语法翻译法的依赖,为英语教学改革找到一条更为实际的出路。
Grammar translation method is a classic and ancient method of language teaching, widely used in schools in China. This paper analyzes the current situation that Chinese students have difficulty in English learning, especially speaking poorly. The teaching method, which only focuses on grammar rules, should bear primary responsibility. This article discusses the reason why this teaching method is deeply rooted in the Chinese education system and the measures that the education department can take so as to reduce the dependence of teachers and students on the grammar translation law and find a more practical way for the reform of English teaching.