大学外语翻译学习方法探讨

来源 :赤子 | 被引量 : 0次 | 上传用户:HOHO333
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译学习方法是影响翻译学习效果的一项重要因素,它解释我们如何学习翻译,促进翻译知识的自动化.为了更好得发挥翻译学习水平的提高,笔者根据大学外语翻译学习的实际情况总结归纳了几种有利于提高翻译水平的学习方法.
其他文献
针对我国大学英语教学长期存在的重语言教学,轻文化教学的现象,本文探讨了文化导入。尽管对文化教学在英语教学中的重要意义已达成共识,但高职非英语专业英语教学中的文化教
文章通过对嘉应学院虚拟演播室的介绍,分析其现状和不足,提出完善嘉应学院虚拟演播室的建议,以期更好地建设该实验室并为同类高校提供借鉴。 By introducing the virtual st
“有组织犯罪”在希腊已有数百年的历史,至今仍给希腊带来严重威胁。希腊国内现有“有组织犯罪”的相关数据存在着很大的局限性,相关实证研究更是匮乏。为弥补这一缺陷,文章
“国际商务交际”课程主要培养学生的商务英语口语能力。随着中国加入WTO,与外商交流谈判日益频繁,商务英语口语在商务交流和谈判中发挥着非常重要的作用。本文就“国际商务
问题是数学的心脏,数学课堂教学就必须精心设计数学问题,给学生创设具有探究力度和科学有效的且可望可及、有利于学生建构的问题情境,能使数学课堂教学达到意想不到的效果。
作文教学一直是中学生语文课堂的重头戏。学生的作文好与不好,直接关系到语文成绩的高低。可见提高作文写作水平是极为重要的。因此本人结合自身的教学经验,从学生作文能力差
本文从翻译定义、译者身份、以及对翻译标准的判定三个角度探求功能目的相对于对等翻译理论的理论特征。 This thesis explores the theoretical features of functional pu
大学应用文写作课程是综合对事务的分析、处理以及语言表达运用能力应用的综合性课程,是当代大学生必须具备的基本技能之一。传统的教学方法无法满足这一需求要,要真正通过应
随着信息技术的发展,高职教学活动中的要素数目成倍增加,高职教师要想更加有效地驾驭这些教学要素,必须进行合理的教学设计。本文针对高职教学设计的基本过程从方法上提出了
企业发展的灵魂是企业文化,企业文化伴随着企业整个生命周期.现浅谈了企业文化落地的方法和途径.