论文部分内容阅读
《尔雅》先成,《说文》后出,《说文》大量采用、参考了《尔雅》的释义。经统计,《尔雅》约有四分之一的释义与《说文》是相同、相近的。在《尔雅》与《说文》相同、相近的释义中,有的被训释词或训释词存在着异体字、双音节异形词、古今字、通假字等用字方面的差异。从《尔雅》与《说文》义同字异现象不仅可以看出二书用字的特点,还可以看出《说文》对《尔雅》释义的沿袭。