发展关联思维,语言加工必不可少

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stonefountain
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在英语学习中,“关联”既是重点,也是难点。关联问题体现在词汇、句子、段落、语篇等各个层面,既涉及不同语言单位或要素之间的意义关系,也体现它们之间的形式联结。一个单词的前缀、词根和后缀之间就存在这种关联。如immediate的词根medi表示“中介”,和表示否定的前缀im-构成意义关联,即不需要中介,那么也就是“即时、立刻”的意思了。而-ate只是一个语法后缀,表示该词是一个形容词,和前缀及词根构成形式关联。理解这些意义和形式关联,往往需要很多思维加工过程,对思维能力既是挑战也是训练。但思维加工不能是空对空的,而是需要有内容和知识基础的。就像对immediate一词的关联分析,如果没有构词的知识,不论怎样观察、推测、归类、概括,也不可能达成。一個单词尚且如此,更不用提更复杂的句子、段落和语篇了。
  句子层面的关联,并不只是蕴含在句子间或主从句间的连接词中。连词and也好,副词although也罢,只是呈现句间关系的一种关联手段。而很多的句间关系,实际上是由其他词汇或语法结构来承载的。英国女王伊丽莎白二世在当地时间5月8日晚发表了纪念“欧洲胜利日”75周年的演讲,谈到二战的影响时,她说:“It had affected everyone, and no one was immune from its impact.”如果只是看到连词and,我们会简单地认为这两个句子是并列的;再加上词汇affect和impact的运用,虽然它们词类不同,但意义相近,我们会觉得这两个并列句所表达的内容是一致的。但如果仔细观察一下两个句子的时态,你就会发现,前句用的是过去完成时,后句是一般过去时,这并不是同一个时间概念。所以,前句是在说战争中每个人都受到了影响,而后句则是说这种影响在战后也是无人幸免的。这不也是一种关联问题吗?
  因此,某些特定的形式关联(如连接词)固然重要,但它们只是建构关联的众多方式之一。或许因为这些连接词专司关联的表达,我们便对它们格外关注。这本没有错,但不能因此忽视了其他的关联表达。如前所述,关联的表达是需要语言知识作为基础的,是需要学生注意、学习、记忆、运用这些知识的。关联的理解和学习不只是思维方法的问题,语言加工同样是必不可少的。本期“热点?观点”中的三篇文章就聚焦关联问题,结合阅读教学,探讨提升学生关联思维的途径和方法。我们希望本期内容能够引起教师们的关注和思考。
其他文献
晚上9点,祁连山的夜幕刚刚降临。三个人影打开头灯,并将挡位调到最强。Sunny Stroeer和她的两位陪跑员,正跑在2200米至3100米的山脊之上,一边是森林,一边是草甸。Sunny脚下深浅不一,除了要避免踩到鼹鼠打洞时拨松的土层,还遇到十多道冰川期叠嶂的石海。在头灯照射下,层峦的石海中形成一道道幽深阴影。  这也是个越野越有趣的地方。由于近些年开始禁牧,牧民们开始往外搬迁,从前一些牧场被荒废
乍一看这个题目,可能很多人都会觉得难以置信。sex和six,一个是“性别”,一个是“六”,怎么看也是风马牛不相及。  那么我们不妨先来看看以下几个词:  sexagenary n. 六十几岁的人  sexangle n. 六角形,六边形  sexennial adj. 持续六年的;每六年一次的  sexcentenary n. 六百(的);六百周年纪念(的)  sextuple adj. 六倍的 
In 2006, I was 50—and I was falling apart.  Until then, I had always known exactly who I was: an exceptionally fortunate and happy woman, full of irrational exuberance2 and everyday joy.  I knew who I
Now winter downs the dying of the year,  And night is all a settlement of snow;  From the soft street the rooms of houses show  A gathered light, a shapen atmosphere,  Like frozen-over lakes whose ice
摘 要:针对解决小学英语拼读课上如何进行有效自主的拼读教学这一问题,笔者研究后发现,教师可在教学过程中借助相应的绘本,通过深入分析文本,将拼读词汇和故事情节联系起来,让学生发现拼读的乐趣;同时结合绘本阅读,让学生学会在故事情境中运用所学拼读知识,从而提升学生的思维能力及语言表达能力。本文以人教版小学《英语》(PEP)五年级上册 Unit 5 Let’s Spell 板块拼读课为例,详细描述了教师如
现阶段国家政策及国际趋势对推行《普通高中英语课程标准(2017年版)》的启示  《英语学习》:梅老师您好!《普通高中英语课程标准(2017年版)》(以下简称《课标》)正式颁布已经三年了,在这个特殊的时间点,我们想邀请您谈谈《课标》在落地的过程中有没有什么特别值得我们关注的问题呢?我们该如何把握落实《课标》要求的大的方向?  梅德明:《课标》落实应该从国家的利益、学生的成长、教师的提升的角度出发,让
习近平总书记在多个场合都用“绿水青山就是金山银山”这句话强调环境保护的重要性。对于此句,《十九大报告》和《习近平谈治国理政》(第二卷)的英文版中分别给出了两种译文:  《十九大报告》:Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.  《习近平谈治国理政》(第二卷):Clear waters and green mountains are
If you’re lucky enough to see something truly remarkable, keep your phone in your pocket.  若你有幸看到真正美好的東西,请不要掏出手机。  Here’s a paradox1: we are a people obsessed with visiting the world’s most alluring s
德国交通俱乐部(VCD)近日公布了2007年度最新环保汽车车型排名,大众汽车Polo蓝驱(BlueMotion)在所有柴油车型中力拔头筹,成为本年度最佳环保柴油轿车。除此之外,装备90千瓦(122马力)TSI涡轮增压直喷汽油发动机和DSG双离合变速箱的大众汽车新高尔夫,以及9月在法兰克福车展亮相的高尔夫“蓝驱”(Golf BlueMotion),在紧凑型轿车的环保排名中分获第二、三名。  蓝驱是大
工作至死何所用
期刊