论文部分内容阅读
村庄在韩国被称为“maul”。它是韩国传统社会的最基本的单元。一个“maul”平均有20-40户。典型情况是,这些“maul”是农业村庄,某个宗族的居住地,包括拥有土地的上层家庭、他们的雇工家庭和某些独立的自耕农家庭。如果一个“maul”居住着一户或者更多户有名声的学者家庭,那么这个“maul”就可能建有初等和高等教育学堂,一到两个用于娱乐的亭子,以及简朴庄严的祖先祠堂。一个“maul”有一到两口井用于公共饮用,有一棵神树作为村庄仪式之用。村庄的入口是盘根错节的古树,旁边立着石制或木制的保护神雕像。惊鸿一瞥中,这些村庄在布局上似乎显得很随意,但是,这些村庄的总体布局、地理和生态环境的一般特征则显示出在选址和规划中的风水目的。典型的“maul”可以俯视稻田。村民的墓地一般依山傍水。理想状态是树林形成一个半圆形状,环抱着墓地。每个“maul”和另一个“maul”有一定距离。
The village is called “maul” in Korea. It is the most basic unit of Korean traditional society. A “maul” has an average of 20-40 households. Typically, these “maul” are agricultural villages, the residence of one of the clans, including the upper-class families owning land, their hired households, and some independent farmer households. If a “maul” is home to one or more reputable scholarly families, the “maul” may have elementary and higher education schools, one or two pavilions for recreation, and a simple, solemn ancestral shrine . One “maul” has one or two wells for public drinking, and a tree of trees is used as a ceremony for the village. The entrance to the village is a plagued old tree, next to stone statues or wooden statues of gods. In a glimpse, these villages appear to be random in their layout, but the general characteristics of the overall layout, geography and ecology of these villages show the purpose of Feng Shui in site selection and planning. The typical “maul” overlooks the paddy fields. Villagers cemetery generally Yishanbangshui. Ideally, the woods form a semicircle, encircling the cemetery. Each “maul” has some distance from another “maul.”