论文部分内容阅读
意象是凝结了作者思想感情的符号,文化意象是带有文化印记的物象。唐诗宋词是中国文学史上的璀璨文化,文化印记深厚。文化意象可以通过声音、结构、景物和人物传达,在诗歌中更是比较普遍。该文以唐诗宋词为例,讨论了诗歌翻译时声音意象、结构意象、景物意象和人物意象的传达,及其内涵意义的凸显。
Imagery is a symbol that condenses the author’s thoughts and feelings. Cultural images are images with cultural imprints. Tang poetry and Song Ci is a bright culture in the history of Chinese literature, with profound cultural imprint. Cultural images can be conveyed through sound, structure, scenery and characters, which is more common in poetry. Taking the poems of Tang and Song Dynasties as examples, this article discusses the transmission of the sound image, the structure image, the scenery image and the person image in the translation of poetry and highlights the significance of its connotation.