论文部分内容阅读
本文介绍了德汉机器翻译 GCAT 系统的基本原理和方法,指出了在汉语生成过程中,汉语句子各成分的词组类型、句法功能、语义关系、逻辑关系之间存在着的极为错综复杂的各种联系。汉语语法的特点,就在于汉语句子中词组类型与句法功能之间没有明确的对应关系,而且,词组类型与句法功能相同的成分,它们的语义关系或逻辑关系还可能不同。因此,汉语的自动生成就不能仅仅限于依据其词组类型,而且还要依据句法功能、语义关系、逻辑关系,这样才能区分同形结构,从而生成正确的汉语句子。