少数民族典籍翻译中民族文化意象的传递——以土家族长篇史诗《梯玛歌》篇目英译为例

来源 :中南民族大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:brian125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过土家族长篇史诗《梯玛歌》的英译分析可以发现,少数民族典籍中的民族文化意象丰富,应遵循文化导向翻译策略,灵活采用直译、释义、直译/音译加文内外注释、增益、具体化、直译加副标题、替代等英译方法,实现少数民族典籍中民族文化意象的充分有效传递。
其他文献
企业会计准则和事业单位会计准则所规范的内容具有较大的一致性,两者的差别并非必须存在,因此,认为将企业会计准则与事业单位会计准则合并制定,具有一定的可行性.
RFID技术自从20世纪70年代出现到现在,历时50多年,但是其发展却是在最近几年才兴起的。世界零售巨头沃尔玛提出了使用RFID的管理方案,要求向它供货前100名的产品供应商在其托盘上使用电子
介绍了动态网页生成技术的原理和通过ASP程序的ADO组件对数据库的访问方法,阐述了利用动态网页设计技术检索数据库并将结果转化为HTML格式的原理来实现智能网站的设计,最后以
从定量角度综合评价地区经济发展水平,提出了反映地区经济发展规模及发展速度的11项指标;使用SPSS统计软件对河南省18个地级市的11项指标进行主成分分析,按累计贡献率≥85%提
通过介绍FX型和FGX型风选机的结构、工作原理和特点,并从节能、节运、环保的角度,针对动力煤储量丰富的"三北"地区干旱、高寒、缺水的区域特性,指出风力干法选煤技术是一种投
分析了影响混凝土收缩的因素,阐述了混凝土固结收缩以及温度变化引起混凝土裂缝的机理及其对结构构件的影响,并提出了预防混凝土裂缝产生的措施.