功能翻译理论中主体和主体间性的现象学考辨

来源 :重庆科技学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:alecsuss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现象学关照下的功能翻译理论体系中的主体是一种以言语活动为前提的社会性文化存在物,包括创作主体、翻译主体、接受主体和译介主体,首次在功能翻译理论中区分出译介主体;从而昭示了功能翻译体系中翻译行为主体间性的两层现象学解读视角,为功能翻译理论的研究提供一个新的参考。
其他文献
按时间顺序分四个阶段介绍了17世纪以来德国对中国文学的译介与研究情况,分析了德国的中国文学译介与研究的发展历程、关注角度及研究方向。
阐述了“赔钱减刑”制度的构成要件,分析了该制度的理论依据和现实依据及其适用范围。“赔钱减刑”与“用钱抵刑”有本质的不同。“赔钱减刑”与恢复性司法理念相适应,是“宽
高校"概论"课中蕴含着丰富的育人教育的内容,教师在教学过程中要很好地利用"概论"课平台对大学生进行育人教育的渗透,注重不唯上、不唯书的创新精神教育,理论联系实际的优良品格
我国对适度普惠型社会福利服务体系的研究主要体现在一些中央政府资料、学术著作、地方性资料以及各种报纸刊物资料当中,关于适度普惠型社会福利服务体系的理论与实践,因为宏