论文部分内容阅读
关于《徐霞客游记》,我读过几种不同的版本,这次读的是古籍出版社本。据出版社的《前言》:“此次标点整理,由于得到了两个较早的钞本——季会明钞本和徐建极钞本,从而使《游记》的面貌焕然一新。”关于这一点,我们是可以信赖的。当然在标点和校对方面,也许还有可以商榷的地方,这一切都不妨留待再版时进一步整理。
《前言》说:“纯粹以考察自然为目的,毕生从事旅行事业的,徐霞客为亘古第一人。……而对地貌作系统考察,对岩石、水文、植物、气候等作多方面观察记述,开创了实地考察自然、系统地描述自然的新方向的,徐霞客也是第一个,这是他超越前人和同时代人的杰出之处,也是《游记》突出的科学价值所在。”这样的评价,是切合实际,不待争执的。
是不是我们还能提出可供参考的评价呢?这件事是值得考虑的。
在我们评价前人著作时,经常出现一种荣古虐今的现象,这是讨论文学史中看到的问题。王充、葛洪在他们的著作中,曾经努力反对这个现象,我们读文学批评史,对于这两位的主张也经常给以肯定,可是一旦接触到实际问题时,又把这两位的主张忘去了,我们依然推崇古人,推崇古人所崇拜的更古的古人。我们肯定了反对荣古虐今的言论,但是依然坚持荣古虐今,这是一件不可理解的事,但是我们是这样做的,还要继续这样做,甚至鼓励后来的人们不断这样做。
《徐霞客游记》的科学价值是不容置议的,可是这部著作的文学价值在游记中也是第一流的,甚至是第一位的,这一点我们决不可以忽视。在读到古人著作时,我们经常听到关于《水经注》和《洛阳伽蓝记》的歌颂。这两部作品是应当歌颂的,但是在这两部作品中,我们见到的只是片断的优秀的叙述,和《徐霞客游记》相比,正如片玉之与昆山,珍贵是同样的珍贵,但是分量大大的不同。可是我们要把《徐霞客游记》和那两部著作相提并论,多分有人还会感到很大的诧异。这实在是荣古虐今的思想在我们言论中的一种反映。
从这部游记中,我们看到许多详尽、细致的叙述,姑举《楚游日记》一例于次:
去上清三里,得麻叶洞。……余乃过前村,寄行李于其家,与顾仆各持束炬入。时村民之随至洞口数十人,樵者腰镰,耕者荷锄,妇之炊者停,织者投杼,童子之牧者,行人之负载者,接踵而至,皆莫能从。余两人乃以足先入,历级转窦,递炬而下,数转至洞底。洞稍宽,可以侧身矫首,乃始以炬前向,其东西裂隙,俱无入处,直北有穴,低仅一尺,阔亦如之,然其下甚燥而平,乃先以炬入,后蛇伏以进,背磨腰贴,以身后耸,乃度此内洞之一关。其内裂隙既高,东西亦横亘,然亦无入处。又度第二关,其隘与低与前一辙,进法亦如之。既入,内层亦横裂,其西南裂者不甚深;其东北裂者上一石坳,忽又纵裂而起,上穹下狭,高不见顶,至此石幻异形,肤理顿换,片窍俱灵。其西北之峡,渐入渐束,内夹一缝,不能容炬。转从东南之峡,仍下一坳,其底砂石平铺,如涧底洁溜,第干燥无水,不特免揭厉,且免沾污也。峡之东南尽处,乱石轰驾,若楼台层叠,由其隙,皆可攀跻而上。其上石窦一缕,直透洞顶,光由隙中下射,若明星钩月,可望而不可摘也。层石之下,涧底南通,覆石低压,高仅尺许,此必前通洞外,涧所从入者。第不知昔何以涌流,今何以枯洞也,不可解矣。由层石下,北循涧底入,其隘甚低,与外二关相似。稍从其西,攀上一石隙,北转而东,若度鞍历峤,两崖石质石色,光莹欲滴,垂柱倒莲,纹若镂雕,形欲飞舞。东下一级,复值涧底,已转入隘关之内矣。于是辟成一,阔有二丈,高有丈五,覆石平如布幄,涧底坦若周行。北驰半里,下有一石,度出如榻,楞边匀整。其上则莲花下垂,连络成帏,结成宝盖,四围垂幔,大与榻并。中圆透盘空,上弯为顶,其后西壁,玉桂圆竖,或大或小,不一其形,而色皆莹白,纹皆刻镂,此中第一奇也。又直北半里,洞分上、下两层,涧底由东北去,上洞由西北登。时余所赍火炬已去其七,恐归途莫辨,乃由前道数转而穿二隘关,抵透光处,炬恰尽矣。穿窍而出,恍若脱胎易世。洞外守视者,又增数十人,见余辈皆顶礼称异,以为大法术人。且云:“前久候以为必堕异吻,故余辈欲入不敢,欲去不能,兹安然无恙,非神灵摄服,安能得此!”余各谢之,日:“吾守吾常,吾探吾胜耳,烦诸君久伫,何以致之!”然其洞但入处多隘,其中洁净干燥,余所见洞,俱莫能及,不知土人何以畏入乃尔!乃取行囊于前村,从将军岭出,随涧北行。十余里,抵大道,其处东向把七尚七里,西尚还麻止三里,余初欲从把七附舟西行,至是反溯流逆上,既非所欲,又恐把七一时无舟,天色已霁,遂从陆路西向还麻。时日已下舂,尚未饭,索酒市中。又西十里,宿于黄(石)铺,去茶陵西已四十里矣。是晚碧天如洗,月白霜凄,亦旅中异境。竟以行倦而卧。
(184—186页)
这是一六三七年的作品,是唐宋以后数百年,因此文字的篇幅必然更长,语句也必然更流丽,这是数百年来文学流变的结果,我辈不能以繁简定其优劣的。从另外一面看,这里叙述茶陵人民的意识,从他们最初的迟疑莫前,直到他们后来的顶礼称异,看到他们思想的转变,这里有一个复杂的过程。其次,叙述洞内的情景,“石幻异形,肤理顿换,片窍俱灵”,这是何等的生动。这样的辞句,和郦道元、柳宗元相比,是没有丝毫色的。在叙述入洞以后的动作时,他说:“乃先以炬入,后蛇伏以进,背磨腰贴,以身后耸”,这实在是非常形象化的文字。
这样的抒写,在全书中很常见,再举《粤西游记》的一节。这里叙述他和和尚静闻以及仆人游田家洞的情况:
静闻欲从洞外攀枝蹑缝直上,余欲从洞外觅窦寻崖另入,于是又过南上西向第六门,仰望愈高,悬崖愈削,弥望而弥不可即。又过南上西向第七门,见其石纹层层,有突而出者可以置足,有窍而入者可以攀指。遂覆身上蹑,凌数十级而抵洞门。洞北又夹坳竖起,高五六丈。始入上层,其夹光腻无级,无计可上。乃令顾仆下山觅树,意欲嵌夹以登,而时无佩刀,虽有竖条,难以断取,姑漫往觅之。时静闻犹攀蹑于第五门外,度必难飞陟,因令促来并力于此。顾仆下,余独审视其夹,虽无隙级,而夹壁宛转,可以手撑足支,不虞悬坠。遂耸身从之,如透井者然,皆横绷竖耸,不缘梯级也。既升夹脊,其北复而成峡,而穿映明透,知与前所望洞,必有一通,而未审所通果属何门,因骑墙而坐。上睇洞顶,四达如穹庐,下瞰峡底,两分如璇室,因高声促静闻。久之,静闻与顾仆后先至。顾仆所取弱枝,细不堪用,而余已升脊,亦不必用,教静闻如余法登,真所谓教猱也。(334页)
这就把他们手攀足蹬的情况,尽力叙述了。这样的写法,是前人所没有的,但是写来有声有色,入情入理,在游记之中,打开了一条新的出路。
在攀援中,霞客是历尽艰险的,特别在他到云南以后。在《游滇日记》卷八,他说:
先是余望此之峰,已觉其奇,及环其麓,仰见其盘亘之崖,层耸叠上,既东转北向,忽见层崖之上,有洞东向,欲一登而不见其径,欲舍之,又不能竟去,遂令顾仆停行李,守木胆(?)于路侧,余竟仰攀而上。其上甚削,半里之后,土削不能受足,以指攀草根而登。已而草根亦不能受指,幸而及石,然石亦不坚,践之辄陨,攀之亦陨,间得一少粘者,绷足挂指,如平贴于壁,不容移一步,欲上既无援,欲下亦无地;余生平所历危境,无逾于此。盖峭壁有之,无此苏土;流土有之,无此苏石。久之,先试得其两手两足四处不摧之石,然后悬空移一手,随悬空移一足,一手足牢,然后悬空又移一手足,幸石不坠;又手足无力欲自坠,久之,幸攀而上,又横帖而南过,共半里,乃抵其北崖,稍循而下坠,始南转入洞。(990页)
《前言》说:“纯粹以考察自然为目的,毕生从事旅行事业的,徐霞客为亘古第一人。……而对地貌作系统考察,对岩石、水文、植物、气候等作多方面观察记述,开创了实地考察自然、系统地描述自然的新方向的,徐霞客也是第一个,这是他超越前人和同时代人的杰出之处,也是《游记》突出的科学价值所在。”这样的评价,是切合实际,不待争执的。
是不是我们还能提出可供参考的评价呢?这件事是值得考虑的。
在我们评价前人著作时,经常出现一种荣古虐今的现象,这是讨论文学史中看到的问题。王充、葛洪在他们的著作中,曾经努力反对这个现象,我们读文学批评史,对于这两位的主张也经常给以肯定,可是一旦接触到实际问题时,又把这两位的主张忘去了,我们依然推崇古人,推崇古人所崇拜的更古的古人。我们肯定了反对荣古虐今的言论,但是依然坚持荣古虐今,这是一件不可理解的事,但是我们是这样做的,还要继续这样做,甚至鼓励后来的人们不断这样做。
《徐霞客游记》的科学价值是不容置议的,可是这部著作的文学价值在游记中也是第一流的,甚至是第一位的,这一点我们决不可以忽视。在读到古人著作时,我们经常听到关于《水经注》和《洛阳伽蓝记》的歌颂。这两部作品是应当歌颂的,但是在这两部作品中,我们见到的只是片断的优秀的叙述,和《徐霞客游记》相比,正如片玉之与昆山,珍贵是同样的珍贵,但是分量大大的不同。可是我们要把《徐霞客游记》和那两部著作相提并论,多分有人还会感到很大的诧异。这实在是荣古虐今的思想在我们言论中的一种反映。
从这部游记中,我们看到许多详尽、细致的叙述,姑举《楚游日记》一例于次:
去上清三里,得麻叶洞。……余乃过前村,寄行李于其家,与顾仆各持束炬入。时村民之随至洞口数十人,樵者腰镰,耕者荷锄,妇之炊者停
(184—186页)
这是一六三七年的作品,是唐宋以后数百年,因此文字的篇幅必然更长,语句也必然更流丽,这是数百年来文学流变的结果,我辈不能以繁简定其优劣的。从另外一面看,这里叙述茶陵人民的意识,从他们最初的迟疑莫前,直到他们后来的顶礼称异,看到他们思想的转变,这里有一个复杂的过程。其次,叙述洞内的情景,“石幻异形,肤理顿换,片窍俱灵”,这是何等的生动。这样的辞句,和郦道元、柳宗元相比,是没有丝毫
这样的抒写,在全书中很常见,再举《粤西游记》的一节。这里叙述他和和尚静闻以及仆人游田家洞的情况:
静闻欲从洞外攀枝蹑缝直上,余欲从洞外觅窦寻崖另入,于是又过南上西向第六门,仰望愈高,悬崖愈削,弥望而弥不可即。又过南上西向第七门,见其石纹层层,有突而出者可以置足,有窍而入者可以攀指。遂覆身上蹑,凌数十级而抵洞门。洞北又夹坳竖起,高五六丈。始入上层,其夹光腻无级,无计可上。乃令顾仆下山觅树,意欲嵌夹以登,而时无佩刀,虽有竖条,难以断取,姑漫往觅之。时静闻犹攀蹑于第五门外,度必难飞陟,因令促来并力于此。顾仆下,余独审视其夹,虽无隙级,而夹壁宛转,可以手撑足支,不虞悬坠。遂耸身从之,如透井者然,皆横绷竖耸,不缘梯级也。既升夹脊,其北复
这就把他们手攀足蹬的情况,尽力叙述了。这样的写法,是前人所没有的,但是写来有声有色,入情入理,在游记之中,打开了一条新的出路。
在攀援中,霞客是历尽艰险的,特别在他到云南以后。在《游滇日记》卷八,他说:
先是余望此