韩语中“ ”“ ”的语用功能分析

来源 :科技创新导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kfyddp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩语中的“ ”“ ”都是韩国社会对于指代或称呼已婚妇女时使用的高频率的词语,两词在词义上相似,在一些情况下可以相互替换使用。由于近年来媒体的导向、语言变迁等原因,导致社会对两词的认知差异日渐明显,现在两词在使用的范围、意义、感情色彩上都存在很大的差异。本文通过“ ”“ ”的使用方式、使用语境、使用范围以及作为称呼语的使用事例分析,探寻两词的使用范畴和使用规则。
其他文献
按照三种不同的播种量进行试验,其结果播种量800Kg/hm^2和1000Kg/hm^2的产值最高,苗木质量最优,产量最大。
2008年北京奥运会已经圆满落下帷幕,国际奥林匹克运动进入了新一轮的奥运周期。奥运所体现出来的人文主义价值远远超过其体育运动价值,而其中体现出来的国际主义的价值观,更
应用型高技能是高职高专院校人才培养的目标。结合社会对人才的要求,提出了培养助理模具工程师为目标的教改理念,并为我校模具专业学生能力培养提出具体的助理模具工程师标准