论文部分内容阅读
自从唐代诗人秦韬玉在其《贫女》诗中吟出“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”的名句,“为人作嫁”便被广泛引用,大概由于编辑和贫女“压金线”而“为他人作嫁衣裳”的工作性质太相似了,编辑便常被人称为“为人作嫁”之人。一些编辑也因“年年压金线”而产生“苦恨”心理,自叹“为人作嫁”几时休!笔者当编辑也有十来年时间了,体验过个中滋味却只想说一句:莫恨年年压金线,甘为他人作嫁衣。
Since the Tang Dynasty poet Qin Tao Yu in his “poor girl” poem, “hate every year to suppress the line, for others to marry clothes,” the famous “man for marriage” will be widely cited, probably due to editors and poor women “ Line ”and“ marrying clothes for others ”are too similar in nature. Editors are often called“ marrying people ”. Some editors also because of the “annual pressure line” and “hate” psychology, self-sigh “for marry” when Hugh! When the author has edited for ten years, and experienced a taste but just want to say: Mo hate years to suppress the gold line, willing to make wedding gowns for others.