功能翻译理论视角下的中国传统戏曲翻译

来源 :哈尔滨学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XM201314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统戏曲作为中华优秀传统文化的一部分,加快其外宣翻译工作有助于提升中国自身文化软实力。针对目前传统戏曲翻译工作所面临的翻译体量少、理论研究不够充分、应用策略不足等问题,文章以泗州戏为研究对象,采用功能翻译理论为指导,分析戏曲对外翻译的表现特征,并给出具体的翻译策略,以促进传统戏曲翻译工作更好地发展。
其他文献
近年来,在科技馆内尝试将科学与艺术相结合的科普作品不断增加,其中的科学表演形式以科普剧、科学秀等为主,旨在增强科普活动的趣味性,达到更好的科普效果。但什么是真正的\"科艺融合\",用什么形式才能实现\"科艺融合\"是需要深入探讨的问题。本文从\"什么是科艺融合\"\"科技馆儿童科艺融合类课程开发的意义和优势\"两方面对\"科艺融合\"的概念、内涵和开展的必要性进行了分析,同时结合\"探秘声音之旅\"系列教育活动案列,为科技馆儿童科艺融合类课程的开发提供新的思
不真正连带责任是一种独特的民事共同责任类型。出于便利权利人寻求救济的需要,实体法赋予了权利人起诉主体选择权,但落实到司法实践中,因程序规则供给严重不足,导致法院在诉讼形态的选择、案外人程序保障限度以及判决主文的表述等问题上做法多元,有必要从不真正连带责任的内外部关系出发,在类似必要共同诉讼的视角下建构不真正连带责任诉讼程序运行机制。诉讼阶段可综合考量“程序保障、诉讼经济、案情查明”等因素,将未被列为被告的终局责任人以辅助型第三人或证人的身份进入诉讼系属,并获得一定程序保障;责任确定阶段通过判决既判力客观范