论文部分内容阅读
严肃、平铺、中规中矩的文字中,突然夹杂着溢情、感伤、华丽的词句,使《李夫人传》在《汉书·外戚传》中显得格外突出。其它外戚的传都用了简洁的字句来描写,篇幅也相当短,而《李夫人传》却用了充满视觉和听觉形象的文字,不仅讲究叙事,而
Serious, tiled, quite satisfactory in the text, suddenly mixed with emotion, sentimental, gorgeous words, so that “Mrs. Lee” in the “Han Qi couple” is particularly prominent. The biography of other relatives uses the simple words to describe and the space is rather short. However, “Biography of Mrs. LI” uses words full of visual and auditory images, which not only pay attention to the narrative but