论文部分内容阅读
非言语交际在跨文化交际中起着重要作用。本论文以日常交际中的"道歉"场景为中心,将非言语表现按照体态语、副语言、客体语和环境语进行分类,考察英日两国非言语表现的异同点。并且从文化的特征分析其存在差异的原因。考察发现:英日两国体态语使用频率最高。日语副语言运用没有英国人明显。这些现象反映了各自的文化背景。