后现代翻译研究—翻译的互文本和超文本转换

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwxx10086
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要以卡琳丽韬的《后现代翻译:文本向互文本和超文本的转换》这篇文章为研究对象,来探讨卡琳丽韬对于后现代翻译的观点。丽韬在文中主要讨论了新兴计算机技术对翻译的影响,即互文本和超文本的大量出现不仅削弱了译者地位低于作者的观念,也改变了人们读、写、译的方式。
其他文献
为预防和减少危险品运输事故,提高运输效率,需合理安排危险品运输线路,建立一个综合考虑安全性和经济性的多目标车辆调度优化模型。以车辆的总运输成本、使用的运输车辆总数
外语学习焦虑感是造成学习差异的主要情感因素,为降低大学生英语学习焦虑对英语学习的负面影响,本文采用Horwitz等设计的五级量表外语课堂焦虑量表对笔者所在的西南政法大学2
本研究以民族舞蹈教学为中心,以策略分析的方式对民族舞蹈教学展开研讨,提供了重视民族舞蹈应用、注重呼吸调节、关注音乐应用、强调方法创新等措施,以期对优化民族舞蹈教学
The novel Waiting describes Kong Lin,a common,ordinary even pedantic military doctor waits for more than 18 years to have the divorce with his wife in the count
期刊
苏稼夫主任医师在40余年的临床实践中形成了自己独特的针灸治疗手段,治疗上他重视放血疗法,擅长应用放血治疗各种疑难杂症。本文从放血的方法、反应、出血量、出血时的动态等
通达作者的写作意图是英语阅读的主要目的之一。本文介绍了宏观结构的概念、组构规则、功能和“前景—背景”信息理论,结合具体语篇说明了基于前景信息提取的宏观结构的构建
本文选取了两个具有代表性的《西游记》英译本,分别是李提摩太(TimothyRichard)的AMissiontoHeaven:AGreatChineseEpicandAllegory(1916)及余国藩的TheJourneytotheWest(1977-1982),笔
After studying Shakespeare's works,readers will find disguise usually plays an important role in Shakespeare's comedies.From a realistic point of view,c
期刊
随着智能交通系统(ITS)的蓬勃发展,智能交通控制与诱导系统已经成为ITS研究的热门核心课题,而实现该系统的关键和基础是准确的短时交通流量预测。论文介绍了短时交通流预测模