翻译中应遵循的语用学原理

来源 :河南城建学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fjsgxxs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语用学介入翻译,为翻译提供了一种具有深层意义的理论依据。文章就语用学的几个主要理论在翻译中的运用加以论述,旨在进一步为翻译的发展找到科学可行的依据。
其他文献
对于中医药院校的学生来说,以知、形、行、境为突破口,引礼仪教育入课堂,树大学教师文明形象,注重社会实践,营造良好育人环境.既是提高自身素质的必然要求,也是形成良好医德医风的重
预设是语用研究中的一个重要概念,在交际过程中,预设起着很重要的作用。预设在交际中主要有四个特点:合适性、共知性、主观性、隐藏性。预设在交际过程中的价值可以从五个方面
对假木豆(Dendrolobium triangulare(Retz.)Schindl)的化学成分进行研究,从乙醇提取物乙酸乙酯部位分离得到六个化合物,经理化常数和波谱分析,鉴定为正三十三烷醇(1),正二十八烷酸(2),正三
高校实施个性化教育是必然的,配合高校教师聘任制和教师资格制度,结合中西方高等教育的实践经验看,从高校教师培养入手是实现高校个性化教育的基本途径,也为高校实现个.性化教育提
首次报道了从古尼虫草Cordyceps gunnii(Berk.)Berk.无性型,古尼拟青霉P.gunnii菌菌丝体中提取VE的条件。研究结果表明,VE提取的最佳方案是,用无水乙醇作为提取剂,提取时间90分;石油醚
高等职业教育旨在培养高素质的应用型人才、培养学生的综合职业能力,这在目前高职教育中已基本成为共识。如何实现这一教育宗旨呢?具体到会计电算化教学中就是加强会计电算化的
针对中职学生的思想特点,通过教师为人师表、人格魅力的示范,强化养成教育,发挥德育课主渠道作用,是开展职校德育工作的有效途径。