论文部分内容阅读
近些年来,我国民族典籍英译事业取得了很大的成绩,民族典籍英译研究也渐渐由边缘走向中心,由隐学变成显学,渐次呈现出欣欣向荣、茁壮成长的态势。在这样的大背景下,从文献计量学角度对民族典籍英译研究的成果进行考察,可以为当今学界提供关于该领域历史与现状的全景式呈现,也为即将投身于这一伟大事业的学界同仁提供些许镜鏊。
In recent years, great achievements have been made in the English translation of Chinese nationality classics. The research on the translation of ethnic classics into English has gradually shifted from the periphery to the center and from implicit to explicit, gradually showing a thriving and thriving trend. Under this kind of background, the bibliometrics study of the achievements of English translation of nationality classics can provide today’s academic community with a panoramic view of the history and current situation in the field, as well as an academic who is about to devote themselves to this great cause Colleagues to provide some mirror 鏊.