【摘 要】
:
传统文化外宣翻译中,词义空缺给翻译者带来了较多的困难。弥补词义空缺可采用音译法、直译法、意译法、音译和直译结合法、音译和意译结合法、音译加脚注法、释译法等,促进世
【基金项目】
:
2017年度河北省社科联民生调研课题“燕赵文化传承路径实证研究”研究成果(201701835)
论文部分内容阅读
传统文化外宣翻译中,词义空缺给翻译者带来了较多的困难。弥补词义空缺可采用音译法、直译法、意译法、音译和直译结合法、音译和意译结合法、音译加脚注法、释译法等,促进世界各国人民更好地对燕赵文化的理解。
其他文献
以黔南页岩气代页1井的勘查为例,介绍了AMT法与TEM法的工作原理及方法,并结合地质分析了两种方法的综合应用效果。对两种方法的实测数据进行计算处理后得到的断面电阻率特征
艺术评论在艺术史演进的总体历程中,既经历了长时间的发展过程,可谓古已有之,又时常会被认定为一种新鲜事物,具有概念界定与规定性上的种种含混与模糊现象。当今社会,艺术评
伴随着我国通信技术的迅猛发展,中国移动有限公司以8.59亿用户的压倒性优势成为行业的领军人物,实力显而易见。本文通过对中国移动公司2006年—2015年的资产和负债状况、现金
人是一切发展的决定因素,经济社会可持续发展在根本上取决于青年一代的成长。构建青年发展指标体系,对青年群体发展状况进行概括性度量和综合性评估,是促进青年与经济社会协
<正>未来十年,全面落实规划提出的十大发展领域的各项发展指标,形成具有中国特色的青年发展政策体系和工作机制,让党和国家的"大礼包"带给青年实实在在的"获得感",进一步激发
在中国,血缘观念根深蒂固,正所谓“不孝有三,无后为大”,传宗接代一直是国人眼中的头等大事儿。自1996年中国第一例由代孕母亲孕育的试管婴儿诞生,代孕技术作为一项尖端科技
<正>2010年中央1号文件《关于加大统筹城乡发展力度进一步夯实农业农村发展基础的若干意见》中,首次将"新生代农民工"的表述纳入政府文件,并要求各级政府"采取有针对性的措施
在改革开放政策的指引下,我国居民收入水平不断提高,这就需要居民高度重视投资理财规划。过去很长一段时间,很多居民都在房地产方面开展投资,并且也取得了很好的效益。但在当
以新建川藏铁路跨乐雅高速公路系杆拱梁施工为例,从系杆拱梁施工支架体系的设计与应用、施工工艺的优化、系杆拱梁体及吊杆预应力施工方案的分析与优化出发,以解决支架Ⅰ上跨
随着网络社会的普及和发展,以网络平台为支撑的社交媒体已经成为了人们普通日常生活中不可缺少的一部分,而智能手机的快速普及使得人们对于即时通讯类软件的依赖性愈来愈强。