《中国新相亲》电视相亲节目中家长言语交际技巧分析——以一位典型的男嘉宾家长和女嘉宾的言语互动为例

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:slgull
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,相亲类节目不断在各大主流电视台涌现,语言学界多位学者对于相亲类节目中的话语互动、交际策略等从不同角度进行了研究。本文以'中国新相亲'这一新兴的电视相亲节目中家长的言语交际分析,以一位典型的家长和女嘉宾的对话内容为例,具体展示和分析这位家长和女嘉宾的对话内容并且分析这位家长最终获得言语交际成功的原因,以对语言学界相亲节目中话语研究做到贡献,给普通人学会得体地和别人交流带来一些启示。
其他文献
脑卒中幸存者终归要回归家庭及社会,继续康复治疗尤为重要.而家庭护理不仅能减少病人的依从性,同时能满足病人的心理需求,对加快神经功能康复起到重要作用.……
期刊
胡锦涛总书记指出:树立和落实科学发展观,必须在经济发展的基础上,推动社会全面进步和人的全面发展,促进社会主义物质文明、政治文明、精神文明协调发展.社会主义精神文明建
摘 要: 齐鲁是中华文明的发祥地之一,是儒家文化的发源地,亦以红色革命文化著称,尤其是沂蒙精神:爱国爱党爱家、军民交融、吃苦耐劳、奋力拼搏、生死共筑。我们应该弘扬沂蒙红色文化,传承红色基因,让沂蒙精神激励我们奋勇前进。沂蒙红色文化的内涵和意义是中华民族精神和革命历史遗产的重要组成部分,充分并合理开发与利用,对当今社会发展仍具有现实意义,尤其对推动当代大学生核心价值观体系建设,发挥思想政治教育功效,
摘 要: 翻译质量一定程度上取决于翻译文本信息的保真度。文学文本的信息框架宏观上包括语言、文化及审美信息;微观上涉及语义、语法、结构等八种信息。可以将此多维信息作为翻译质量评估指标,建立参数体系,构建文学翻译质量的评估模型。  关键词: 翻译质量评估 文学文本 信息保真  一、引言  翻译质量评估模式是应用翻译学理论的核心课题,一直是难点重重的领域。国内外学者针对翻译质量评估模式的研究进行了
近年来,为了使广大妇女安全度过围绝经期,避免围绝经期综合征的发生,提高其生活质量,对围绝经期妇女血清性激素水平明显降低且症状明显者,采取激素替代治疗,改善其症状,随着
目的观察流行性乙型脑炎患儿急性期开始康复护理对其运动功能恢复的效果。方法选择2003年7月~2006年9月收治的96例流行性乙型脑炎患儿。按就诊先后顺序随机分为2组,康复组50例,