论文部分内容阅读
近日,国家发展改革委、国家开发银行联合印发《关于推进开发性金融支持政府和社会资本合作有关工作的通知》(以下简称《通知》),对发挥开发性金融积极作用、推进PPP项目顺利实施等工作提出具体要求。《通知》要求,各地发展改革部门要加强协调,积极引入外资企业、民营企业、中央企业、地方国企等各类市场主体,灵活运用基金投资、银行贷款、发行债券等各类金融工具,推进建立期限匹配、成本适当以及多元可持续的PPP项目资金保障机制。
Recently, the National Development and Reform Commission and the China Development Bank jointly issued the Notice on Promoting Development Finance and Supporting the Cooperation between Government and Social Capital (Circular), which plays a positive role in exploiting development finance and promoting the smooth implementation of PPP projects Other work put forward specific requirements. The Circular requires all development and reform departments at all levels to step up coordination and actively introduce various market players such as foreign-funded enterprises, private-owned enterprises, central enterprises and local state-owned enterprises, and make flexible use of various financial instruments such as fund investment, bank loans and bonds issuance to promote the establishment of Maturity matching, cost appropriate and diversified and sustainable PPP project funding guarantee mechanism.