日语与汉语的相互影响

来源 :科技展望 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alivealive
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中日文化交流的一环,自古代开始日语与汉语之间便有了交流,进入近代以后两种语言的相互影响与促进表现得更为突出。追溯其源可发现汉字自公元4世纪前后传到日本,其后在日本以独特的方式受容、发展,并形成了日语独特的文字体系,为日语的不断完善奠定了一定的基础。与此相对的是,近代以来,逐渐成熟的日语亦对汉语言的发展与完善起到了不可小觑的作用。20世纪初,日语成了汉语新词的矿藏,由于迫切需要新词,日语受到了汉语词汇的欢迎。日本词的大量涌入也让汉语置身于日本词的“冲击波”中。 As a part of Sino-Japanese cultural exchanges, there has been an exchange between Japanese and Chinese since ancient times, and their interaction and promotion have become more prominent since they entered the modern era. Tracing back its origins, it can be found that the Chinese characters have been transmitted to Japan since the 4th century AD, and then have been accepted and developed in Japan in a unique way. The unique Japanese writing system has been established, laying a solid foundation for the continuous improvement of Japanese. In contrast, in modern times, the maturing Japanese has also played a significant role in the development and improvement of the Chinese language. At the beginning of the 20th century, Japanese became the deposit of new Chinese words, and Japanese was welcomed by the Chinese vocabulary because of the urgent need for new words. The influx of Japanese words also puts Chinese in the “shock wave” of Japanese words.
其他文献
期刊
媒介生态学是吸收传播学、生物学和生态学的成就和研究方法逐渐发展起来的一种媒介研究方法,它尝试引用生态学中类似森林、土壤、水、空气等各相关分子共同经历时间而循环式互
谢尔盖·谢尔盖耶维奇·普罗科菲耶夫(1891-1953),是前苏联著名的音乐大师,也是20世纪世界音乐巨匠。本文通过对普罗科菲耶夫九首钢琴奏鸣曲复调技法的研究,试图探索普罗科菲耶
本文主要是探讨20世纪上半叶美国插图艺术中主题性、情节性油画插图创作给中国当前主题性油画创作带来的一些启示。主题性油画的涵义可以总结为:具有一定叙事性、政治性、批判
期刊
通讯产品是现在使用最广泛的交流工具,是我们生活中不可缺少的一部分。作为社会中越来越大的群体,老年人不应该被科技边缘化,设计及其它方面都应高度重视该群体的需求。本文通过
期刊