【摘 要】
:
在设计的发展中,设计评价是整个设计的一部分.现在,我们就是要分析与研究在室内设计中,人们是怎么看待设计评价,设计评价是一个怎样的过程,它有什么重要作用.任何一件产品从
【机 构】
:
云南艺术学院,云南 昆明,650000
论文部分内容阅读
在设计的发展中,设计评价是整个设计的一部分.现在,我们就是要分析与研究在室内设计中,人们是怎么看待设计评价,设计评价是一个怎样的过程,它有什么重要作用.任何一件产品从设计到最后面向市场都是市场与消费者选择的结果,这也是设计艺术与纯艺术的差别之处.在室内设计这一个设计过程中,都有设计评价的存在.设计评价这一设计过程不单是比较和评论产品的美观性或是实用性,而是综合的给出观点.只有被市场与大众接受的设计才是这个时代所需要的,这也就显示出设计评价在室内设计中的重要性.
其他文献
在服装设计中设计师们经常会遇到这样一个问题,在设计中国式服装时怎样将特有的民族风格和人们对时尚的需求度有效的结合.中国元素在传统服饰上有极为明显的特征.在国际时装
《千秋长平》获第二十五届“中国戏曲学会”奖,40余位专家学者齐聚晋城,对上党梆子的保护传承与创新展开研讨。本文从历史上的廉颇及其扮演者——梅花奖获得者张保平老师二人
神似指神态或者神情相似,本为书画评语,是与形似相对的。本文旨在追溯神似说的起源与发展以探讨神似与形似的内涵,展现神似与形似的对立统一关系。
God seems to look like
译者风格是翻译研究中的一个重要领域,基于语料库的研究依靠统计数据和语言实例得出结论,客观的分析两个英译本译者的风格。“译者风格”是指译者在译本中的写作方式、所遵循
“一样”在现代汉语共时平面上主要有数量短语、形容词、比况助词三种用法,这三种用法体现了“一样”的词汇化和语法化过程。本文在描写“一样”的这三种用法基础之上,推断出
中美纺织品贸易问题背后深层次问题是,美方对巨额贸易逆差强烈不满,认为其后果是美国制造业大批失业,其原因是人民币汇率被低估。
The deep-seated issue behind the Sino-U
目前,国内外已经建成了各种各样的大型语料库,这些语料库广泛应用于词典编纂,语言教学,二语习得,翻译研究等不同的研究领域,然而这些通用的大型语料库有时候并不适合个人进行
成语是人类思想的精华,在文章中运用成语可以使文章表达的更加鲜明和生动。成语从产生之初就具有鲜明的民族特色和时代特征。但是在我们进行翻译实践中由于两国的文化、历史
Advertising can be seen everywhere in our life,the main purpose of it is to persuade people to buy.The paper discusses the negative effect of conceptual metapho
动画作为新兴的行业,以一种全新的艺术形式出现在大众面前,符号学在动画角色设计中的作用非常有研究价值,动画角色不仅是动画最主要的主要部分,更是观者最直接了解动画剧情发