论文部分内容阅读
英语与汉语中都有被动语态,被动语态在英语中的使用范围很广,而且被频繁使用,然而在现代汉语中,它的使用范围则相对窄得多。对于翻译初学者,被动语态的翻译是比较容易犯的错误之一。根据多年的翻译实践,基于英汉两种语言在形式、用法上的差异,探讨了英语中被动语态的几种汉译策略,以期为汉语初学者提供一些帮助。