基于语料库的清末民初白话翻译小说人称代词研究

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beckham11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于自建的历时复合语料库,对清末民初白话翻译小说中的人称代词进行了研究。根据语料库检索得到的索引行发现:1)清末民初的人称代词系统已经比较完善;2)清末民初白话小说中的人称代词受到文言的影响;3)清末民初的人称代词系统呈现出口语化的特点。
其他文献
唤醒和培养村庄社会对公共事务的关注并产生共意行为,需要从乡土性的文化认同以及以乡贤为主要行动者的共同体结构来思考我国农村的乡风文明建设.通过对鄂西北武村的个案研究,修复宗族文化事件中所蕴含的价值理性与工具理性为原子化村民的共意行为提供了文化认同的心理基础,而由不同类型行动者所组成的共同体能够从不同层面来动员处于同一乡土文化网络中的村民,并由此形塑文化建设意义上的共同体行动.个案对乡村振兴战略中如何建设乡风文明提出了可资借鉴的启示,即政府主动融入乡村传统文化并获得村民心理认同,在此基础上扩展村民对主流文化的
文旅融合时代,研学旅行成为综合实践育人的新内容和新方式,被纳入中小学生日常教育范畴,受到各界广泛关注。通过对国内研学旅行发展进行梳理,分析档案馆研学旅行服务现状及可提升空间。在文旅融合背景下寻求档案馆公共服务与社会教育、文化传播的契合点,阐释档案馆开展研学服务的功能定位、职能履行、社会宣传等价值,从服务内容、服务产品、基地建设、服务保障等层面提出档案馆开展研学旅行服务的策略,为档案馆深化研学旅行服务注入活力,为档案馆公共服务创新提供新方向。