论文部分内容阅读
艺术之外,“心画”受政治、学术等为建立平生功业在审美风尚、艺术取舍上所做出妥协的影响。在艺术上构成更直接影响的,乃是非艺术因素导致艺术家不得不迎合艺术消费者的口味和需求,创造出扭曲“心画”的艺术形式。这些因素的存在,就像一个竞技场,促使艺术家在心灵与外在之间找到存在的平衡,艺术家就像在演一场精彩的独角戏,后世的欣赏者与历史叙述者总是乐于充当独角戏的观众,成为“书为心画”的代言人。
In addition to art, “Heart Painting” is influenced by the compromise made by politics, academics, etc., on the aesthetic style and the art trade-off in order to establish a career in peace. The more direct influence on the arts is that non-artistic factors lead artists to cater to the tastes and needs of the art consumers and to create a distorted “heart art” art form. The existence of these factors is like an arena that encourages the artist to find a balance between the mind and the outside. The artist is acting like a wonderful one-man show. The later admirers and narrators of history are always willing to act as one-man shows The audience, as the “book for heart painting” spokesperson.