俄国文学研究和我的人生——智量先生访谈录

来源 :当代外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ljnbba
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
智量先生,本名王智量,我国著名的老一辈俄罗斯文学翻译家。他一生命运坎坷,但在艰难时世中坚守信念,对理想的追求矢志不渝。他勤学精思,三十年耕耘于俄文巨著《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译, Mr. Zhi-Zhi, his real name is Wang Zhi-Liang, a famous Russian literary translator of the older generation. The ups and downs of his life, but in times of hardship adhere to the faith, the pursuit of the ideal of unshaken. He diligently study the essence of thinking, thirty years of hard work in the Russian masterpiece “Ye Fu Gini Onegin” translation,
其他文献
为了研究锤片式饲料粉碎机分离装置应具有的合理形状,通过计算物料沿外管壁运动时摩擦力所做的功,得到摩擦力做功最小时外管壁的曲线形状,并根据该形状制作了分离装置。利用A
用典型抽样技术,对西南桦、柚木、团花树、云南石梓、马占相思树、西南木荷6种重要阔叶树的害虫进行实地调查,基本查清了6树种的害虫种类、危害部位、危害程度及地理分布.在云南
张瑞图与黄道周书法的超时代性是站在两个角度进行分析,站在历史的角度是通过对以往书法史的主流观点及其时代特征的反思,重新建构与分析张瑞图与黄道周二人的书法在其人生经
我们在探讨多元文化问题的理论表述中,时常会用"不分伯仲"等词语来注解诸文化单元的人文价值,以说明文化因素之间本质上无对立趋势。因此,这就需要创制一个等质区间的概念来归
电影是通过影像和声音来呈现世界和表达感情的,影像和声音是视听语言的基本组成部分,它涉及到众多的视觉和听觉元素,包括:镜头内容、镜头形式、场面调度、剪辑和声音等各方面
语言本身并没有阶级性,但语言文字的使用却深受国家制度的约束。特定语言在最大范围内的通行功能和国家政治权力相结合,便产生语言权威,体现在学校语言的选择及其安排顺序、国家
王智量,中共党员,中国作协会员。1952年北京大学毕业留校任教。1954年调入中国社科院文学研究所担任理论组实习研究员。1957年被错划“右派”,颠沛失业20年。1984年起出任华
目的探讨对胫骨平台骨折患者(FTP)行关节镜下球囊成形术治疗的效果及对患者术后肢体功能恢复产生的影响。方法选取2015年4月-2016年8月在该院收治的全部68例FTP患者为研究对象,
我国高职职业教育的社会服务功能薄弱,传统大学教育片面的"学术型"观念是深层次的思想根源,高等教育体制存在的弊端是现实制度根源,高职院校自身社会服务意识淡薄能力欠缺是直
进入新世纪,我国文化政策面最大的变化就是“文化产业”概念进入了党和政府的重要文献。2000年10月,中共中央十五届五中全会通过的《中共中央关于“十五”规划的建议》中首次