论文部分内容阅读
4月本该是草长莺飞的时节,但此时俯瞰布楞沟,纵横的沟壑依然呈现出深浅不一的土黄色。在这片单一的色彩中,一抹明亮的红色显得格外引人注目,那是布楞沟村易地扶贫搬迁安置点整齐排列的房屋。村民宽敞的新屋里,过冬的火炉还没有撤去,炉子上的茶水壶咕嘟冒着热气。屋里一边是传统的火炕,用漂亮的瓷砖和鲜艳的床单装饰一新,另一边是皮质沙发、组合柜、电视等现代家具家电——这是如今东乡族民居最常见的家
April is supposed to be the season of grassy birds flying, but at this time overlooking the Buluogou, vertical and horizontal gully is still showing a different depth of khaki. In this single color, a touch of bright red is particularly noticeable, it is Buluogou village easily relocated settlements neatly arranged houses. Villagers spacious new house, winter stove has not been removed, the stove on the tea kettle Gurgling steaming. One side of the house is a traditional kang, decorated with beautiful tiles and bright bed linens, on the other side is modern furniture appliances such as leather sofas, cabinets and TV - this is the most common home in Dongxiang people’s houses today