“五四”语言文字改革与世界文学

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Air8712
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  童庆生教授所著《汉语的意义:语文学、世界文学和西方汉语观》(以下简称《汉语的意义》)最近由北京三联书店出版。此书视阈广阔、议题驳杂,涉及当代学界热议的“世界文学”、十九世纪蔚为大观的比較语文学、“五四”前后的语言文字改革运动以及西方汉语观等多个领域。面对庞杂的中西语文献和理论资源,童教授以西方汉语观为“出发点”和“抓手”,梳理出一条清晰的叙述主线。《汉语的意义》追溯十七世纪以降西方汉语观的形成和发展及其对中国语言文字思想现代化的影响,把“五四”语言文字改革置于全球语言、思想和学术现代化的大背景之下,说明中国现代思想、文学和学术是世界体系的一部分,跨语言、跨文化的流传是世界文学的存在形态。从这个角度看,本书的主标题意指的,不仅是汉语或汉语研究本身的意义。对汉语的认识和解读是欧洲现代知识话语体系的重要组成部分,而作为流动性话语观念,汉语观在历史上的成型与“旅行”也为我们思考和讨论世界文学提供了一个经典案例。
  “五四”知识分子对汉语汉字的批判之猛烈、否定之决绝在汉语史上可以说是史无前例。钱玄同认为汉语是“死语言”,极力鼓吹用世界语替代之;陈独秀主张“先废汉文,且存汉语,而改用罗马字母书之”;鲁迅说,汉字是“方块的带病的遗产”“中国劳动大众身上的一个结核”。《汉语的意义》为理解这段历史提供了新的切入点:作者将我们的目光引向域外,要我们关注“西方汉语观这只无形的手对中国语言文字改革的影响和推动”。童教授认为,中国现代语言文字改革直接或间接地受到了西方汉语观的影响,这种影响是通过中国学者对西方汉语观的“反向挪用”实现的;意识到西方汉语观这只无形的手的存在,才能充分认识到中国语文改革运动的世界性。
  对西方汉语观的“考古”是本书的一大亮点。作者在福柯话语理论的基础上,把“汉语观”定义为“西方有关汉语的著述、言论”的“一种集体的表述和话语形态”。作者认为,汉语观的源起可以追溯至十七世纪初利玛窦《中国札记》的出版,而汉语首次进入西方主流知识和思想界视野则是伴随着十七世纪欧洲人造通用语运动的乌托邦集体想象发生的。约翰·威尔金斯在构想一种“完美”的人造通用语的过程中大量借鉴、引用了利玛窦和其他传教士关于汉语的论述,比较、分析汉语与其他语言的异同;汉字的“瑕疵”为他设计“真正的文字”提供了反面例证。威尔金斯对汉语“缺点”的批评基本停留在语言文字层面,而随着汉语观的传播、复制、挪用,到了十八世纪苏格兰哲学家、诗人詹姆斯·贝蒂的笔下,汉语的“缺陷”已悄然成为中国文化和民族性格的“缺陷”。
  钱玄同等“五四”知识分子用世界语和其他拼音语言取代汉语的设想是人造通用语运动和深受其影响的“基本英语”在中国的回响。在西方汉语观的发展过程中,另一个深刻影响了“五四”知识分子对汉语再认识的事件是十八世纪“印欧语系”理论的出现。英国人威廉·琼斯于一七八六年在亚洲学年会上提出印欧语系论,在此基础上发展形成的比较语文学成为一时显学。比较语文学传统在二十世纪初通过留学欧美的“五四”一代知识分子在中国造成了深远的影响。在推介、传播比较语文学学科体制和思想的过程中,“五四”学人有意无意地接受并传播了西方的语言观和汉语观,童教授借用萨义德的“东方主义”概念,用“自我东方主义”一词指称此现象。傅斯年在《历史语言研究所工作之旨趣》中认为,“语言即是思想,一个民族的语言即是这一个民族精神上的富有”,这与德国的比较语文学家、哲学家施勒格尔、洪堡特等人的语言观如出一辙。在“五四”前后语言文字改革的倡导者关于汉语汉字的论述里,经常出现对象形文字的贬抑和对汉字“庞大”数量的批判,这些观点与施勒格尔、黑格尔等人对于汉语的论述极为相似。
  值得注意的是,支撑起西方汉语观的通用语运动、基本英语、比较语言学等思想与学术体系包涵着强烈的普世主义诉求,且都在比较的视野下展开。作者将西方语言观与语文学、世界文学相结合,放置于现代西方人文主义与普世主义的传统下进行审视,对人文主义与普世主义进行了深刻的反思。通过对奥尔巴赫的解读,作者勾勒出以维柯、赫尔德、奥尔巴赫、萨义德等为代表的语文学与比较文学的深厚的人文主义传统。作者援引奥尔巴赫,指出人文主义所关心的是“人在多样性中的统一”,同时借福柯之口,揭示出人文主义的弊端一一对普遍性的追寻不可避免地会使其走向自己的反面,成为霸权的话语体系。
  作者对西方语文学人文主义传统的追溯同时也是对本书方法论的说明。作者结合奥尔巴赫、萨义德、福柯等推崇的“世俗人文主义”与“历史主义”方法,始终把中国现代语言改革置于世界语文现代性话语体系与历史语境中进行考察。二十世纪初,积极引荐“德先生”与“赛先生”的“五四”精英在语言改革运动中表现出的“自我东方主义”是缺乏对西方汉语观清醒认识的产物,但也有其必然性。本书对中国现代学术中的误区和现代学者认识中的盲点有温和的批判,但作者认为,跨文化间的误读、挪用是必然的,其历史作用不容忽视。
  西方汉语观的形成与传播为思考世界文学提供了新的视角。当代世界文学学者大卫·达姆罗什在其《什么是世界文学?》(二00三)一书中,把世界文学定义为一种阅读、传播与流通模式,这与本书关于西方汉语观的论述——尤其是被作者称为“否定性”交流的误读、挪用、歪曲等现象——有一种有趣的对话关系,若能展开讨论或有新的收益。当然,面面俱到实不可能。总体而言,《汉语的意义》将理论思考、历史叙述、文本细读糅杂一体,呼应了鲁迅对“有辨别”的“拿来主义”的呼唤。在“五四”一百周年之际,此书是对“五四”在中国现代思想上的贡献的深刻纪念和反思。
其他文献
维克托·彼得罗维奇·阿斯塔菲耶夫在一九八七年发表了一部小说,题目叫《忧伤的侦探》,小说的内容是一位名叫列昂尼德·索施宁的警察的生活经历以及他关于生活的思考,这部小说调性低沉,充满思索,在小说的结尾,一度离开主人公的妻女又回到他身边,深夜,他被女儿斯薇塔的鼾声惊醒,他走到熟睡中的女儿身边,激动万分,跪在床边,轻轻地把脸颊贴在女儿的脑袋上,“沉浸在甜蜜的痛苦和复活般的、具有生命创造力的忧伤之中”。最近
在河北省平山县西柏坡,一个以“赶考永远在路上”为主题的廉政教育馆,每天吸引着络绎不绝的人们前来参观学习。  70年前的3月23日,中国共产党就是从这里出发,进京“赶考”,开始了建设新中国的宏伟大业。“岁月不居,时节如流”,一晃已是70载。在中国这片神州大地上,新时代的考卷已铺展开来。  “赶考”,赶赴一场人民的考试、执政的考试。直到今天,中国共产党面临的这场考试一直在进行。2019年是新中国成立7
云南师范大学校内巍然耸立着一块“国立西南联合大学纪念碑”。碑的正面阴刻着:“联大先后毕业学生二千余人,从军旅者八百余人。”碑的背面是“国立西南联合大学抗战以来从军学生题名”,上列西南联大共计832位从军学生的名单。就像西南联大校歌里所唱到的那样,“千秋耻,终当雪。中兴业,须人杰”,这些学生,正是那个时代的人杰。清华工学院的班底  西迁昆明之初,西南联合大学先租用校舍。1938年7月,学校以昆明市西
在一昼夜之间,人的机体能力也是不断变化的。专家为我们总结了几条保健的“最佳时间”。  ⒈刷牙最佳时间:饭后3分钟。因这时食物残渣开始分解,其产生的酸性物质易腐蚀牙釉质,使牙齿受损。  ⒉饮茶最佳时间:用餐1小时后。饭后马上喝熱茶是很不科学的。茶叶中的鞣酸与食物中的铁结合成不溶性的铁盐,干扰人体对铁的吸收,可诱发贫血。  ⒊喝牛奶最佳时间:睡觉前饮用。可补偿夜间血钙的低落状态,保护骨骼。同时,还具有
在我上世纪八十年代结交的朋友中,杜厦是一位天生具有领袖气质的人。从小到大,无论做什么,他身边总是有一批追随者。他是“文革 ”后中国第一个计量经济学专业研究生,是参加一九八四年“莫干山会议 ”的一百二十五位代表之一,本有希望成为一位杰出的经济学家,也有潜力在仕途上飞黄腾达,但他最终选择弃学去政,经商办企业。事实证明,他确实是一个天生的企业家!他的选择不仅适应了时代,而且改变了时代。如果没有众多像杜厦
提要:公元前58年,恺撒出任山南高卢总督兼理纳尔榜南西斯高卢,标志着高卢战争的开始。经历8年的血战,高卢终于臣服于罗马的军威之下,凯尔特高卢社会从此步入了罗马化时代,拉丁文化逐渐成为高卢地区居民的主流文化。本文对高卢地区罗马化过程进行概要性梳理,在此基础上尽力阐释凯尔特文明的嬗变及其与罗马文明的融合历程。  关键词:凯尔特人罗马人罗马化    凯尔特人是欧洲早期重要的民族之一,其足迹遍及今日的法、
从纵向的历史维度来看,现代国家从诞生以来作用已经大为扩张,其基础便是强大的汲取资源能力。现代国家运用各种财政和金融工具来不同程度地提供基础设施、促进经济和提供福利救济,影响着人们生活的各个方面。不过,国家扩张并非自然而然的过程,否则现在就不会存在诸多的“失败国家”。国家是如何做到集中化财政征收,并以此为基础动员金融资源为其服务的呢?和文凯二。一三年由哈佛大学出版社出版的专著《通向现代财政国家之路:
中年,是介于活力旺盛的青年和迅速衰落的老年之間的一段稳定时期。  不同的人,中年来临的时间也不一样。过去,我们习惯于将30—40岁的人称为“中年人”,但随着社会经济的发展,医疗和卫生条件的改善,人类寿命得到大幅延长,这不仅推迟了中年的到来,也直接延长了中年的年龄段。就我国国情而言,35岁到60岁的人都可以称为中年人。  随着外延不断扩展,当代中年人呈现出新的群体特征。  过去,人们处于相对固化的社
重阳节这天,也是萧父老师走后的三七祭日。面对老师、师母的遗像,我噙着泪水,敬上三炷香,鞠躬礼拜。萧老师真的走了吗?三周以来,我总是以难以置信的态度反问自己。每有电话铃声,我迅速拿起听筒,总是企盼听到那熟悉的略带沙哑的声音:“小郭……”  我们读本科的时候,萧老师给我们上过《中国哲学史》的一部分课。萧师人长得潇洒,个子高,黑发密且长,戴着眼镜,风度翩翩;他的课也讲得潇洒,略带一点四川口音的普通话,抑
上海松江区hana咖啡馆进门左手边,有几个大纸箱,里面用透明塑封袋包好的,是一束束黑色头发。它们的长度大多超过30厘米,拿一束掂在手里,大约是一个苹果的重量。  它们来自中国的各个角落。  过去三年多,有7756名蓄发者,他们一点点等待头发变长,然后剪下,无偿寄给一个名叫“青丝行动”的学生公益组织。  他们的头发,从家里漂流到这个小小的咖啡馆,经由一群大学生的手,寄往假发工厂,经过筛选、制作和等待