论文部分内容阅读
我是个记不住“过去”的人,孩提时代的记忆大都已随时间的流逝而飘散,留下的不多,而且大都已模糊不清。不过,偶尔也能记忆起一些。生在“那里”听我父亲讲,土改时期,因家庭成分不好,他从中原流亡到中国版图最北端的一个名叫喇嘛昭(后改名为“汗德尕特”)的地方,我就出生在那里。我五岁时候,父亲由于家庭出身不好,被流放到新疆额尔齐斯河畔的一个牧业小队,隶属于汗德尕特乡。我模糊地记得我们
I am a man who can not remember “past ”. Most of the childhood memories have been dispersed over time, leaving little, most of them unclear. However, occasionally remember some. Born in “where ” Listen to my father, during the land reform, because of poor family composition, he exiled from the Central Plains to the northernmost part of the territory of China named Lama Zhao (later renamed “Khande Gaite ”) Where, I was born there. When I was five, my father was exiled to a livestock unit on the banks of the Irtysh River in Xinjiang due to her poor family background. I remember us in vague