论文部分内容阅读
现如今,随着全球化的发展,不同文化和语言圈的交流逐渐增多,翻译的重要性也日益突出。由于不同民族和地区的历史、文化、风俗等的不同,使得在翻译中文化要素的翻译显得尤为重要。本论文以韩中翻译中文化要素的翻译方法为研究对象,通过找出韩国特有文化词汇及文化现象,旨在确定文化翻译的正确方法,减少因为对对方文化缺乏了解而导致在交流中出现的问题。