论文部分内容阅读
宪法是国家根本大法,是治国安邦的总章程,是中国共产党团结带领全国各族人民建设中国特色社会主义的法制保证。宪法集中反映了我国各族人民长期奋斗的成果,规定了国家根本制度和根本任务、公民的基本权利和义务,以及国家生活中最重要的原则,具有最大的权威和最高的法律效力。要使“社会主义民主更加完备,社会主义制度更加完善,依法治国基本方略得到全面落实”,必须坚持宪法基本原则,这是依法治国的核心和基础。 宪法的基本原则或称宪法原则,是宪法调整和规范社会关系时所坚持和依据的基本立场和准则,是社会主义法治建设中应贯彻始终的原则。我国现行宪法
The Constitution is the fundamental law of the country, the general statute of governing the country and the country, and the legal guarantee for the Chinese Communist Party to unite and lead the people of all nationalities throughout the country in building socialism with Chinese characteristics. The Constitution focuses on the long-term struggle of the people of all ethnic groups in our country, sets forth the basic state system and basic tasks, the fundamental rights and obligations of citizens, and the most important principles in the life of the country, with the utmost authority and the highest legal validity. In order to make “a more complete socialist democracy, a more perfect socialist system and a full implementation of the basic principle of governing the country according to law,” we must uphold the basic principle of the Constitution, which is the core and foundation of governing the country according to law. The basic principle of the constitution or the principle of the constitution is the basic position and norms that the Constitution upholds and relies on when it comes to adjusting and standardizing social relations. It is the principle that should always be followed in the construction of the socialist legal system. China’s current constitution