论文部分内容阅读
如果说老年人的生活像散文,中年人的生活是小说,那么,青少年的生活便是诗歌。“知人论世”的读书方法古人早就讲过,但我们的语文教学就是习惯于把它们割裂开来、孤立起来,还贴上一些莫名其妙的标签,随意曲解、阉割、糟蹋,把历史上的这些敏感、智慧的“头脑”简单化和庸俗化,让它们在我们的心里一次又一次死去,变成古董和标本。诗歌这笔财富,矿藏永无止境,让我们这些在语文教学上挥洒汗水的同仁再去靠近些,掘得再深些,会有一片新的天地,我们有理由相信,回归诗性的中小学语文教学将呼之欲出。
If the life of the elderly is like a prose, the life of a middle-aged is a novel, then the life of a teenager is a poem. Ancient Chinese have long talked about how to read the book. However, our Chinese teaching is used to separating them from each other, isolating them, attaching some inexplicable labels, arbitrarily misinterpreting, emasculating, and spoiling the history These sensitive, intelligent “mind ” simplistic and vulgar, let them die in our hearts again and again, into antiques and specimens. This wealth of poetry, mineral never-ending, so that our sweat colleagues in the language teaching to go closer, dig deeper, there will be a new world, we have reason to believe that the return of poetic primary and secondary schools Chinese teaching will be almost ready.