从关联翻译理论看程抱一的诗歌翻译策略——以《终南别业》翻译为例

来源 :中国海洋大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenghongminghao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
程抱一的唐诗法译在法国乃至整个汉学界占据着重要的位置,一直作为经典而广泛流传。运用关联翻译理论这一原则和标准,我们看出程抱一的译文在忠实的基础上灵活发挥主体性和创新性,努力贴近原文的语境效果,将原语作者的意图和目的语读者的期待尽可能相吻合,实现原语和目的语之间的最佳关联。寻求最佳关联的理念与他的译者身份紧密相关。多元化的译者身份使他创造性的发挥译者主体性,追求中西方思想和文化的融合。
其他文献
利用商用软件FLUENT15 对某重型燃气轮机燃烧室进行三维数值模拟,基于k-ε 双方程湍流耗散化学反应模型,对流动、传热和种类分布等进行了讨论,并对计算结果与实验结果进行了
常规食品中重金属的测定都有较成熟的标准方法,通常是将样品消解后采用原子吸收分光光度法、原子荧光光度法、电感耦合等离子体原子发射光谱法或电感耦合等离子体质谱法进行测定,但是对于含盐量高的食品,如酱油、酱腌菜等,却没有针对性的检测标准。高盐食品中铅、镉等重金属含量的测定方法研究对控制高盐食品中有毒有害元素、保护我国消费者身体健康有着重大意义。本文以酱油、榨菜、腌制五花肉、海带、含盐饮料及食用盐等高盐食
随着信息技术与互联网的高速发展,信息化建设成为了高校改革发展的重要动力之一。高校学生事务管理系统的开发与应用是高校改革完善学生管理模式的重要手段。高校学生事务管理
为了分析加装烟水复合回热系统对机组热力性能的影响,以某超临界600 MW机组为例,对机组烟水复合回热系统投运前、后,分别在发电负荷为100%、85%、75%和50%情况下进行了锅炉热
从2000年7月份以来,全国各地鸡病流行比较严重,湖北省和辽宁省也不例外.在此情况下,农业部动物检疫所连续对湖北和辽宁等省一些种鸡场、蛋鸡场和肉鸡场进行了四次疫情调查,在