论文部分内容阅读
近年来,致力于汉外对比研究的人越来越多,但汉俄对比研究多集中在语音、语法方面,对词汇的对比却很少见。随着社会的进步,科技的发展,科学术语力求更加准确。此时,复合词开始更加充分地发挥越来越重要的作用。本文主要通过以复合名词构成成素之间的类句法结构关系为框架,对汉俄复合名词的语义结构关系展开对比。
In recent years, there are more and more people devoted to the comparative studies both in China and abroad. However, comparative studies between China and Russia focus on the aspects of phonetics and grammar, while the comparison of words is rare. With the progress of society, the development of science and technology, scientific terms strive to be more accurate. At this point, compound words began to play more and more important role. In this paper, we mainly contrast the semantic structure of the compound nouns in Chinese and Russian by taking the syntactic structure of class compound as a framework.