论文部分内容阅读
源出《孟子·离娄下》,是他赞扬周公的话:“周公思兼三王,以施田事。其有不合者,仰而思之,夜以继日;幸而得之,坐以待旦”。意思是说,周公全心全意扶佐他的侄子成王执政,学着夏、商、周三代开国君主的贤德治理国家。他结合现实情况白天思考,晚上继续思考。一旦有了正确答案,就坐到天明,然后立即去实施。这种精神当然是应当歌颂和发扬的。但作为人的生理,熬夜只能是偶然的、有节制的行为,不能作为主要的生活方式。夜熬得多了,对人的身体健康是有害的。
The source of “Mencius from Lou”, he praised Zhou Gong’s words: “Kung Fu Si and three kings to Shi Tian things. They have a disagreement, and think of it, day and night; lucky and sit tight.” This means that Zhou Gong wholeheartedly helped his nephew to become a ruling party and learned the virtues of the founding monarchs governing the country on the summer, the Shang and the Zhou dynasties. He combined the reality of thinking during the day, continue thinking at night. Once you have the correct answer, sit dawn, and then immediately go to the implementation. Of course, this spirit should be praised and carried forward. However, as a human being, staying up late can only be accidental or absconded and can not be used as a major lifestyle. Night boil much more, is harmful to human health.