切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
王船山诗词英译中“兴观群怨”的再现r——以《蝶恋花·铜官戍火》为例
王船山诗词英译中“兴观群怨”的再现r——以《蝶恋花·铜官戍火》为例
来源 :衡阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fc18597048
【摘 要】
:
“兴观群怨”作为诗歌创作的最高标准,是王船山诗词创作的重要组成部分.白之在翻译其作品《蝶恋花·铜官戍火》时,完美地呈现了源文本的意象、完整事件、人物形象和叙事结构
【作 者】
:
曾威
【机 构】
:
湖南师范大学 外国语学院,湖南 长沙 410081
【出 处】
:
衡阳师范学院学报
【发表日期】
:
2020年4期
【关键词】
:
兴观群怨
王船山
《铜官戍火》
白之
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“兴观群怨”作为诗歌创作的最高标准,是王船山诗词创作的重要组成部分.白之在翻译其作品《蝶恋花·铜官戍火》时,完美地呈现了源文本的意象、完整事件、人物形象和叙事结构等要素,从而再现了“兴观群怨”,保留了原词的精华.
其他文献
其他学术论文