论文部分内容阅读
日本奈良时代景戒所撰《日本灵异记》今存写本俗字满眼,讹误颇多,岩波书店出版的远藤嘉基、春日和男校注本尚有存疑与误读。借助我国敦煌文献研究、中古俗字研究和佛教音义研究的经验和成果,可以使其中很大一部分问题找到解决的途径。将中国中古俗字研究和日本奈良写本研究结合起来,对《日本灵异记》疑难词语的考辨,可以为日本汉字和变体汉文研究打开新的思路。
Japan Nara Times Kingdoms of the “Ghosts of Japan,” the existence of vulgar words, corruption, quite a lot of Yanbo bookstore published Endo Jiali, Chunri and men’s school notes there are still doubts and misreading. With the experience and achievements of Dunhuang literature research, ancient folk typology research and Buddhist semantic research, we can find a large part of the problems to find a solution. Combining the study of Chinese ancient folk typology with that of Nara in Japan, the examination of the difficult words of “The Ghost in Japan” can open up new ideas for the study of Japanese and variant Chinese.