哲学阐释学的运用在翻译研究中对作者的淡化

来源 :湖北函授大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanqianggege
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在说明哲学阐释学在翻译研究中的运用过度强调了译者的创造性,淡化了作者这一主体的影响。译者的视域与作者的视域是平等的,译者不应该凌驾于作者之上,而是应该尊重作者的意图和表达方式,达到哲学阐释学中有效的视域融合。
其他文献
随着社会经济发展,环境问题已成为关注人类生存及发展的学者们不可回避的重要课题。伴随世界经济一体化、新技术的日新月异,保护环境、遏制生态恶化已成为社会和政府共同面临
【正】企业,特别是国有大型企业,不仅是物质财富的创造者,也是构建和谐社会的重要力量。企业经营发展需要和谐社会所创造的良好环境,构建和谐社会需要每个和谐发展的企业提供
我国民办高等教育正处于重要的转型时期,民办高校师资队伍建设对民办高校发展意义重大,但在教师队伍建设问题上,民办高校不同程度地存在着一些困难和问题。将组织行为学的相