论非文学文本的翻译策略

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xyw6623
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在全球化的时代下,非文学翻译越来越影响着人们的生活,成为翻译领域的新方向。本论文以笔者曾经翻译的一篇名为SYSTEM AND METHOD FOR REDUCTION OF DRIFT IN A VISION SYSTEM VARIABLE LENS专利申请书为译例来探讨非文学文本翻译的策略。
  【关键词】非文学文本 策略 专利申请书
  一、非文学文本
  根据原文文本的不同类型,我们可以将翻译分为文学翻译和非文学翻译,那么与之对应的文本就叫做文学文本和非文学文本。
  通过查询相关文献,可以发现好多研究者给出这样的定义:除文学文本以外的文本都是非文学文本。可见非文学文本所涵盖的范围之广。皮特·纽马克的文本理论将其分为三类:表达型文本、信息型文本和呼唤型文本。非文学文本也涵盖这三类文本。比如说法律文献和一些学术论文就属于表达型文本;而报纸以及演讲稿就属于信息型文本。
  二、非文学文本翻译的难点
  非文学文本中含有大量的专有词汇、涉及大量的专业知识。由于非文学文本涉及经济、政治、科技等领域,每个领域都有自身所特有的词汇和句式。所以说非文学文本中的专有词汇的翻译以及对专业知识的理解和转述是非文学文本翻译的一个难点。在笔者的翻译实践中不难发现各个专业领域文章所用句式都有其特点。比如说本文的译例,在介绍此发明时会应用大量的以介词开头的句子,这些句子严格来说并不能算作正确的句子。那么在译文中怎样给出地道翻译就成为非文学文本翻译的另一个难点。
  三、非文学文本翻译策略—以专利申请书翻译为例
  1.专利申请书。本文所引用的是一篇名为《机器视觉摄影机专利申请书》的译例。《机器视觉摄影机专利申请书》中的产品是一种可以执行物体的测量、检验和校对以及对条形码进行解码的视觉系统。文本中涉及大量专有词汇、专业知识以及长句和特殊句式。因此可以用于探讨非文学文本翻译的策略的典例。
  2.从译例翻译中探讨非文学文本翻译的策略。恰当的翻译策略不仅可以提高翻译效率,更能提高译文质量。下面就结合译例中的翻译,来分析进而总结非文学文本翻译的策略。
  以译例中的专业词汇为例,原文本如下
  “These systems are based around the use of an image sensor, which acquires images (typically grayscale or color, and in one, two or three dimensions) of the subject or object, and processes these acquired images using an on-board or interconnected vision system processor.”
  要准确翻译文本中的专有词汇,必须借助在线词典、互联网搜索引擎以及阅读大量的平行文本。以句子中的“on-board”为例,在翻译过程中,将此词语输入计算机进行搜索引擎,从搜索所得的平行文本中确定该词语恰当的意思“板载”。
  通过上述的例子,我们可以总结出翻译文本中大量专有词汇和专业知识的翻译策略:生疏单词可以借助电子词典、在线词典以及网络来筛选出适合的词义,我们还可以借助网络查询相关语料库和平行文本。
  对于非文学文本翻译的另一难点,特殊句式的翻译,可以从下面的例子中进行分析,原文本如下:
  “Some significant advantages in the use of a liquid lens are the lens’ ruggedness (it is free of mechanical moving parts), its fast response times, its relatively good optical quality, and its low power consumption and size.”
  此句中含有多个名词短语,像“its fast response times, its relatively good optical quality,等”对于这些短语翻译,如果按一般翻译,可译为“它的快速反应时间,相对好的光能性能”这样的翻译存在着严重的“翻译腔”。对于这种特殊句式,在翻译时要查阅译入语的平行文本,从中查找意思相近句式的翻译。除此之外还要适当采取归化的翻译策略来地道地陈述出原文意思。所以该句可以试译为:“使用液体镜头的主要优点包括牢固耐用(没有机械运动部件)、反应时间短、光学性能相对较高”。
  通过上述两个例子的分析,找出非文学翻译中的难点,采取合适的翻译策略,进而得到地道的译文。
  四、结语
  在进行非文学文本的翻译时,译者除了要具有扎实的双语驾驭能力,还要理解所译文本中的专业知识以及具备查阅和利用平行文本的能力。通过分析非文学文本翻译过程中的难点,加上大量的翻译实践从而总结出翻译此类文本的一般策略。
  参考文献:
  [1]徐菲.文学翻译与非文学翻译的对比研究[J].北方文学,2012(7).
  [2]张宇.文学文本和非文学文本的文体特征[J].湖北师范大学学报.2012(9)3.
  [3]Peter Newmark.Approaches to Translation.Shanghai Foreign Language Education Press.2005.
  [4]方梦之.我国非文学翻译的定位和学术研究[J].中国翻译,2003.
其他文献
【摘要】英语的地位不言而喻,然而,由于种种原因,高中阶段英语学困生日益增多,他们的存在不仅妨碍了提高学生全面素质目标的实现,也严重地困扰着国家教育的发展。如何才能转化英语学困生已成为广大英语教师非常关注,也是一个势在必行的研究课题。本文讨论给出关爱学生,激发动机、培养兴趣,确立目标、优化课堂,因材施教、多元评价,关注过程四种可行策略。  【关键词】高中英语 学困生 转化策略  在中学英语课程标准中
【摘要】言语幽默是一种别具一格的语言交际艺术,是一种重要的幽默形式。本文以美国情景喜剧《生活大爆炸》为实例,从合作原则视角下言语幽默的四个基本准则入手,深刻分析双方会话过程中因违反量的准则、质的准则、关系准则以及方式准则而产生的幽默效果,因而更为全面、系统的对幽默言语的语用认知进行探究。  【关键词】合作原则 言语幽默 《生活大爆炸》  一、《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)
【Abstract】This paper analyzes the influence of rural education on social stratification and social mobility for rural students and reveals the hazards and influence of distrusting educational system o
小学英语课堂教学是一门重要的艺术,要大幅度提高小学英语教学质量,则需要运用一定的英语教学方法。当前,小学英语教学方法是多种多样的,但是教学效果是不尽相同的。笔者近年来在小学英语教学过程中喜欢采用合作教学法,引导学生积极参与英语教学中,培养学生合作探究的意识,进而提升小学英语教学质量。  一、运用合作学习法,教学内容选择要恰当  合作教学运用恰当,可以提升小学英语教学效果。在合作教学内容的选择上,必
【摘要】中考是义务教育阶段的终结性考试,其结果既是衡量学生是否达到毕业标准的主要依据,也是高中阶段学校招生的重要依据之一,而中考英语又是其中至关重要一环。如何提高复习课的实效性,从三个方面入手:一、复习课预习工作的重视,二、复习课课堂模式的转变,三、复习课习题有效性的提高。  【关键词】初三英语 复习课  复习课是整个学习活动中十分重要的一个环节,是对学生已有的知识进行回顾、总结。内容是已经学习过
【Abstract】In a rapid social transformation times, more and more social problems come to existence in Chinese villages, which results in instability in the society. By using the collective consciousnes
上课铃响了,我微笑着走进教室。师生互相问候完毕,学生在静静地等候新课的开始。面对四十多双期待的眼睛,我问道:Do you like animals? What’s your favorite animal?学生们一听,便迅速举起了手,抢着回答。课堂氛围相当热烈。我心想看来学生对此话题十分感兴趣,便灵机一动,心想英语新课程标准不就是强调要把课堂还给学生吗?我何不就此尝试一次呢。于是,我说道:Now,
【摘要】人在实际生活中所表现出来的智能是多种多样的,当然智能具有差异性,它包括个体间差异,同时也包括个体内部的差异,专业人士指出人的智能可以通过后天的培养得到开发和逐步加强,本文以多元智力理论为基础,探讨它对长春师范大学双语师资培养英语教学的指导意义及融合。  【关键词】多元智能理论 研究  多元智力理论是加德纳教授在研究了各种对象的人脑与智力的基础上提出的,它的提出与发展对语言教学产生了重大的影
【Abstract】Joseph Conrad is an important modernist writer at the turn of the 20th century whose work Heart of Darkness has earned him great fame as well as criticism. Heart of Darkness is welcomed for
Part One Introduction  In 1967,Herbert Paul Grice first proposed the notion of “Cooperative Principle”.He claimed that both parts should stick to a series of principles in order to achieve successful