探讨我国公共标识语的英语翻译存在的问题

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hunterring1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化程度的不断加深,各国家间交流日益密切,中国吸引了越来越多国际的目光.越来越多的海外友人来到中国,中国的方方面面都在展现中国的实力和风采,同时对外交流的日益加深也对中国的公共设施建设提出了新的要求.作为一种起着指示作用的标志,公共标识语越来越发挥重要的作用.本文将从公共标识语的含义及重要性出发,首先点明了公共标识语简洁明了等特点,浅要分析公共标识语目前存在的问题,如汉语拼音的使用不当、逐字翻译不究正误、译者缺乏跨文化意识,并提出了针对意见.
其他文献
伴随着教育改革的不断深入和“义教”均衡的不断推进,“校园文化”在整体育人方面的强大作用正越来越受到教育工作者和各类学校的高度重视.校园是师生天天共处的场所,是学生
为了保证小学生可以更好的掌握好语文知识点,在小学语文课堂教学当中就一定要利用良好的语言教学,对小学生自身的语言表达和应用有巨大的影响,同时有助于学生语文能力的提高.
体育对于中职学生的重要性不言而喻,既体现在身体方面,又体现在心理方面.中职教育应当重视体育教学,采用互动体验教学同于提升体育教学的质量.本文中,笔者分析了中职体育教学
供热作为一个服务部门,在城市建设发展中发挥着非常重要的作用,它不仅给建筑业的提供了一个舒适的发展环境,还为工业更好的生产活动的进行带来了积极的促进作用.在我国经济飞
现代社会在不断的发展,而科技也在不断的进步.区域供热为人们的生活服务提高了一个新的台阶.而且随着现在社会的能源越来越紧缺,采取集中供热也可以节省很大一部分的能源消耗