【摘 要】
:
传统译学视原文、原文作者为绝对权威,译者在翻译研究中被边缘化,处于隐身地位。现当代翻译学宣称译文并非附属于原文,并非是原文的衍生,译者并非次于、低于、劣于原文作者,
论文部分内容阅读
传统译学视原文、原文作者为绝对权威,译者在翻译研究中被边缘化,处于隐身地位。现当代翻译学宣称译文并非附属于原文,并非是原文的衍生,译者并非次于、低于、劣于原文作者,地位明显获得重视,得以显身。阐释学中,译者并非被动消极地接受意义,而是意义的积极创造主体;功能主义翻译观认为,译者要以预期的功能为目的,依据特定的翻译目的,采用特定的翻译策略,创造性地完成翻译行为;女权主义翻译理论主张翻译具有双向性,否认译者的从属地位,强调译者对原文的占有和摆布;后殖民主义翻译论认为译者不是消极被动的模仿者,而是积极主动的创造者,应主动地把握和占有原文;翻译伦理模式下,译者要遵守翻译伦理,做一名有职业道德、有责任心的译者。
其他文献
"法制"与"法治",虽一字之差,却有很大差别。从概念上讲,法制即法律制度,是法的制定、执行、司法、守法和法律监督的总称。而法治,指统治阶级以法对国家权力的限制和制约,以有
器官移植的出现不仅给广大患者带来了希望和生机,同时也对人类的医学发展做出了巨大贡献,然而事物的发展总有其两面性,器官移植技术也不例外。随着器官移植应用越来越广泛,同时衍
在奶业产业链中,奶牛养殖是奶业发展的“第一车间”,生鲜乳的安全优质是奶业立足的基础。当前,我国奶牛养殖业呈现规模养殖、小区和散养模式共存的局面。面对奶牛养殖业现状及
目的本课题旨在运用前后配穴法针刺手段,对慢性盆腔炎患者进行治疗,并设对照组进行比较,研究前后配穴法针刺对慢性盆腔炎的治疗作用,并为临床筛选最佳方案提供依据。方法按照纳入
在改革开放和社会结构转型的背景下,响应社会主义现代化建设的号召,中国的青年志愿服务事业正在蓬勃兴起。开展青年志愿者行为对解决很多社会问题、改善人们的生活环境问题有较
建设工程招投标作为国际通用的一种承发包方式在我国已经广泛应用。实行建设工程招投标制度是我国社会主义市场经济发展的一种竞争形式,也是市场经济发展的重要调节手段和必然
近些年来,随着我国刑事诉讼案件中证人出庭作证率持续低下,如何提高证人出庭作证率、提高刑事案件侦破效率已成为司法机关和专家学者们所普遍重视的一个问题。尽管司法实践对于
符号传播学需要与实证研究紧密结合,增强对具体媒介传播符号的解释力,把抽象的概念转化为可操作可测量的变量。符号学与传播学研究范式的互补能衍化出更多解析"意义"的视角,
就国内外PICC质量评价组织结构、护理过程及终末质量方面进行综述,提出需建立PICC专业化组织,实施专业化管理,以循证为依据开展PICC临床实践,构建PICC专科护理质量评价体系。
通过科学合理的防汛措施加强对水库运行的控制管理,才可以保障水库的安全性。在实际中必须要结合水库的实际状况对其进行系统分析,加强细节处理,进而提升整体的有效性,在根本上保