论文部分内容阅读
旬邑是诗经中反复吟诵的古豳之地,是秦汉时期北方的重镇,在历史上吟唱着一首又一首让我们骄傲的赞曲,是一个让数十万旬邑人为之自豪的地方。先辈留下来的物质精神财富颇丰,后继的我们有责任让这片热土在今日的辉煌中不断前进,就像改革开放的总设计师邓小平同志说的那样,在发展中解决发展的问题。我们要大力发展文物古迹的旅游经济,取得保护和开发的双赢,做到文物保护和旅游经济的一体化发展。
Xunyi is a place where ancient recluses are repeatedly recited in the Book of Songs and is the center of the North in the Qin and Han dynasties. In the history there is a song of praise that has made us proud one after another, a pride for hundreds of thousands of Xunyi people local. The material and spiritual legacy left by our ancestors is quite abundant. It is our successor responsibility to make this hot land move forward in today’s glory, just as Comrade Deng Xiaoping, the chief architect of the reform and opening up, solved the problem of development in development. We must vigorously develop the tourism economy of cultural relics and historic sites, achieve a win-win situation of protection and development, and achieve the integrated development of cultural relics protection and tourism economy.