东野推理一面观之白夜独行

来源 :留学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyhlj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Introduction
  拾起这样的话题我本身是有些退缩(daunting1)的。仅凭书架上那几十部日本推理小说的收藏,还远不敢自诩熟稔日本推理小说的门道,至多只是个痴汉(buff2)。更不说我大多只是意在消遣,无力推敲本格推理中那些变幻莫测的线索和诡计。然而,即便如此,我依然可以在诡计被揭穿的一刹那感受到大师笔下的鬼斧神工,也会萌生再小酌一下这几年来跪读过的推理书籍的想法。
  严格来说,我这缺少了松本清张和江户川乱步作品的书架,难登推理界的大雅之堂。我更无意附庸风雅,而是让东野圭吾这位高产(prolific3)作家的作品占据了我书架的半壁江山。其中的《白夜行》,多年来一直被我视作心头之好。此番闲言碎语,也只当对它的感情终可有一番沉淀。若有不当,即当是痴人说梦便好。
  Keigo Higashino
  《白夜行》的诞生之路,细数也颇为坎坷。
  东野圭吾是一位有着工程师背景的转型作家。曾是一个标准理工男的东野,大学读的是电气工程专业。期间,东野圭吾成为了学校射箭部队长。他格外喜欢社团活动和体育运动,这一点在他初期的作品中被体现得淋漓尽致,也为他日后小说贴近生活的朴实气质提供了灵魂之源泉。
  在读中学之前,东野并不钟情于读书,更别说读推理小说。十六岁那年,他偶然读到一本以高中生为主角的推理小说。这改变了东野对于推理的认知。他曾回忆说:“我觉得这样的小说实在有趣,自己好像也可以写写看。”这本把东野圭吾引入推理殿堂的书,就是江户川乱步奖作品、小峰元创作的《阿基米德借刀杀人》。后来,东野圭吾陆续读了一些推理小说,其中有很多松本清张的作品。至今为止,东野圭吾一直认为松本清张的小说对自己影响最大,而他的作品中也充盈着“清张味道”。
  从1985年起,写作这份差事,从一个贴补家用赚外快的工具慢慢地主宰了东野圭吾的生活。在经历了几年的摸爬滚打和迷茫探索,在与写作大奖失之交臂了几次后,东野圭吾终于在1983年凭《放学后》,一部校园题材的本格推理小说一举摘得了第三十一届江户川乱步大奖。然而辉煌转瞬即逝,获奖作品的畅销大卖并没有让东野走出创作的迷雾,传统的本格推理似乎并不适合他。密室、诡计这些本格推理最经典的元素在东野的笔下则显得平淡无奇。东野圭吾显然也对自己初期的创作嗤之以鼻,甚至在他的半自传作品中透露,当他偶然重读自己早年的创作,对于其中最核心诡计的设计,竟也完全没有看懂。
  突破传统的本格推理,源于东野圭吾开始尝试在作品中添加新鲜的另类元素:克隆技术、平行世界,甚至是母女灵魂调换这种狗血一般的剧情也被他义无反顾地写进了书中。或许这正是东野圭吾对于困扰了自己十年之久的传统本格推理的一次反击和无声的控诉。
  Keigo Higashino was born in Osaka, he started writing novels while still working as an engineer at Nippon Denso Co. . He won the Edogawa Rampo Award, which is awarded annually to the unpublished finest mystery work4, in 1985 for the novel Hōkago (After School) at age 27. Subsequently, he quit his job and started a career as a writer in Tokyo.
  In 1999, he won the Mystery Writers of Japan Award for the novel Naoko, which was translated into English by Kerim Yasar and published by Vertical Inc. In 2004. In 2006, he won the 134th Naoki Prize for The Devotion of Suspect X (Yōgisha X no Kenshin). His novels had been nominated5 five times before winning the award. The novel also won the 6th Honkaku Mystery Award and was ranked as6 the number-one novel by Kono Mystery ga Sugoi! 2006 and 2006 Honkaku Mystery Best 10, annual mystery fiction guide books published in Japan.
  The English translation of The Devotion of Suspect X was nominated for the 2012 Edgar Award for Best Novel and the 2012 Barry Award for Best First Novel.
  He writes not only mystery novels but also essays and story books for children. The style of writing differs from7 his novels, but basically he does not use as many characters8 as in his novels.
  Into the White Night
  《白夜行》在此刻应运而生。
  与其说是一部推理小说,《白夜行》更像是一部跨越了二十年的浮世绘,众生相。东野刻意地淡化了男女主角,反而穿插进了各种千姿百态的人与事。它们看似相隔千山万水,其实最终都汇入了同一片海洋。故事抽丝剥茧,曲折蜿蜒,杂乱无章的人物线索让读者心生困惑,却又在结尾处不禁惊呼作者的妙笔生花。《白夜行》甚至颠覆了日本文学中最常见的,甚至可说是最引以为傲的那细腻入微的心理描写。东野圭吾在《白夜行》中所做的,是把故事原原本本地叙述了出来。没有推理解密,没有密室孤岛,却引起了读者的万千共鸣。他平铺直叙,依然惊动心中的涟漪。可见这故事本身是强大且诱人的。   书中的一句话,解释了书名的由来:“我的天空里没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。虽然没有太阳那么明亮,但对我来说已经足够。凭借着这份光,我便能把黑夜当成白天。我从来就没有太阳,所以不怕失去。”东野圭吾在《白夜行》中亲手塑造出的“恶女”唐泽雪穗和痴情苦男桐原亮司,两人互为黑夜中的白光,照耀着对方前行。有别于一般小说中的爱情,男女主角雪穗和亮司在书中鲜有交集。在东野的笔下,他们如两条平行线一般贯穿始终。但这却丝毫没有影响人们竞相争论两人的爱情,甚至为之动容,潸然泪下。
  书中的警察笹垣润三将雪穗和亮司比作枪虾和虾虎鱼,互存共生,相互守望。他们共同经历了童年的阴霾,一同走进了黑夜,却由于彼此的存在,又如同进入了白昼一般。他蹲守在只有她才能看见的阴影里,为她杀人,为她的婚姻荡平阻碍,通过犯罪累计资金给她投资。任世界兵荒马乱,十九年来默默守护,孤注一掷,甚至奉献生命。而她也为他洗罪,为他窃取商业机密,用二人名字的首字母命名服装店。雪穗所攫取的一切,只有在阴影中才能与亮司分享。
  《白夜行》中亮司那近似于病态的执着和坚守,以及不达目的势不罢休的蛇蝎女雪穗,在东野圭吾的小说中并非再无迹可寻:《嫌疑人X的献身》里倾其所有换来爱人自由的数学老师,《幻夜》中怙恶不悛的腹黑女新海美冬,好像都是亮司和雪穗的影射。东野将《白夜行》中两颗恶与爱相交的种子,开枝散叶,移花接木到了另一片土 壤。
  Byakuyako (Into the white night) is a mystery novel written by Keigo Higashino, first serialized on the monthly magazine Novel Subaru of Shueisha from January 1997 to January 1999. The entire volume was published in August 1999 and became a bestseller9.
  During the serialization10, the novel was at first written as a series of short stories representing chronological snapshots of the overall plot line11. Higashino modified12 its structure to make it a single coherent13 story before publishing it as a single volume. As of November 2005 the book had sold 550,000 copies. However, its sales quickly picked up after the first episode of the adapted TV series was aired. By January 2006 its sales had broken a million. Its sales exceeded14 2 million in December 2010.
  The novel attracted various adaptations15, including a stage drama in 2005. A Japanese TV series in 2006, a Korean motion picture in 2009, and a Japanese motion picture in 2010.
  The story is sort of complicated and mysterious. 19 years ago (1972), a pawnshop16 owner was killed in Osaka. Several suspects17 were identified. However, the case remained unsolved due to lack of decisive evidence. Since then, Ryoji Kirihara, the son of the victim and Yukiho Karasawa, the daughter of one of the suspects seemed to have walked on separate paths of life. However, mysterious and vicious18 crimes kept on happening around the two of them. This is an epic story about two persons who lost their conscientiousness19 from a tragedy.
  The story spanned 19 years from 1973 to 1992. The novel is narrated from multiple support characters’ point of view, with a lot of foreshadowing embedded into the story. The two protagonists’20thoughts, however, are avoided as much as possible.
  Ending
  东野作品中,明明是普通百姓的万家灯火,却隐藏着种种扭曲而不可告人的秘密,明明是端庄貌美的女子,却怀揣着深不见底的罪恶(sin21)。这或许也在某种程度上折射出了日本民族某些矛盾的心态特点:对于女人的赞美和轻视;对于爱情和美好过于极端的追求以至迷途不返。白夜独行。极端意识和死亡美学(death aesthetics22)在日本文学中潜移默化的存在着,有意无意地透露出这个岛国居民的悲观主义(pessimism23)哲学。他们不时地在书中宣称,最极致的爱情必定是毁灭,而留给读者的便是物哀精神的再一次升 华。
其他文献
“拿下奥运金牌。”中国女子铅球选手巩立姣的心愿无人不晓。巩立姣的实力也早已无需证明。她需要的只是静候比赛的到来。  8月的第一天,东京新国立竞技场,第四次参加奥运会的巩立姣以20米58的个人最好成绩,毫无悬念地夺冠。破除了“只差一枚奥运金牌”的遗憾,终于完成了自己职业生涯的大满贯——作为两届田径世锦赛女子铅球冠军,从2007年开始参赛的巩立姣几乎拿遍除奥运会金牌以外的所有比赛金牌,曾获得2008年
大学第一年意味着新的学校,新的环境,新朋友和新的支 出。  许多大学生会寻找学校的兼职工作以减轻学费及日常花销的负担,但对于大一新生而言,他们有繁重的功课要处理,而且一个全日制大一学生挣的钱永远填补不了他们的花销。专家希望大一新生为避免影响学业应慎重考虑兼职工作。
回到乡村,我已成为陌生的旅人  乳白的雨霧收紧又放开  像口袋,倒出一截青山  暮春,缠绕在篱笆上的花藤  能够和盘托出的,只剩一朵花  春天的幕正在合拢  草木有急不可耐的理由  要像经幡一般,在雨水下徐徐升起
在大力推行素质教育的今天,劳动教育作为青少年全面发展不可分割的一部分,其重要性显而易见。11月27日上午,由共青团海口市委主办,海口青少年活动中心承办,中国小记者海南站合作支持的“生活达人秀”趣味劳动技能活动如期举行。挑战生活技能、玩转家务劳作,都着实考验着小营员的实践能力和独立意识。  面對日常熟悉的物品整理,小营员的表现可谓“画风迥异”,有的心灵手巧,轻松完胜;有的依葫芦画瓢,勉强过关;有的则
人们常说,16岁便是花季,那么15岁就是含苞待放、如诗如画的年龄。15岁的学生,或许正在教室里苦读唐诗宋词,了解迁客骚人的悲欢往事;亦或许正在为一道数学题抓耳挠腮、绞尽脑汁。但如果有人将“世界顶尖科学家”、“斐波那契数列”等专业名词与这个年龄结合起来,就像是天方夜谭。而谈方琳做到了。聪颖少女初中一年级就迷上了研习数论  谈方琳,和大多数普通学生一样,今年16岁的她正在完成她的中学学业,在上课下课铃
方露在上海读了六年书,她没想到自己会在网上认识一个在外地读书的北方男生,甚至见了几次面。  之前从来没用过交友软件的李萌,也没预料到自己现在的男友居然是在一个校园社交app上认识。  社交是人类永恒的刚需。艾媒咨询数据显示,2018年中国移动社交行业用户规模达到7.37亿人,预计2020年将达到8.2亿人。QuestMobile数据显示,交友软件Soul用户规模超过千万。  尽管微信微博地位稳固,
近日,英国内政部承诺改善在华签证服务,相关措施将在未来6个月内逐渐实施,这些措施还进一步完善过去18个月中已经实施的改进措施,诸如快速签证服务、在线申请以及部分签证申请中心的扩大和翻新。  英国驻中国使馆表示,在未来6个月内将推出一系列特别订制的更完善措施来改进签证服务,其中包括将快速签证服务资格范围扩大,包括第4级(Tier4)学生签证,而在符合快速签证服务要求的各类申请中,曾获申根签证的申请也
一群追逐新潮的年轻人引领了新的工作风潮。“时髦工作”(Hipster jobs)广受欢迎,虽然还未被列入劳工统计局的官方职业类别中,但是它的“信徒”却不少。  在大多数人看来,“时髦工作”不是众所周知的教师、销售员、律师等传统工作,而是更强调生活方式、更小众的工作。  2008年全球经济衰退之后,“赶时髦的人”数量呈指数增长,由此衍生的亚文化拒绝大众主流定义,追求新鲜和与众不同。这群人对汽车和房屋
2015年3月30日,罗德基金会宣布成立罗德中国奖学金,“罗德奖学金”(Rhodes Scholarships)项目正式进入中国内地。年龄在19-25岁的本科毕业生将有机会申请罗德中国奖学金,第一批罗德中国奖学金的获得者,将于2016年10月前往牛津大学攻读研究生课 程。  单笔奖学金超5万英镑/年  第一批罗德中国奖学金的获奖者,每人每年可获得的奖学金总额超过5 万英镑,在牛津大学的平均学习时间
摄影/哲断  来蛇桥游玩的人天天都有,循着蛇行的三十六曲溪,穿越万亩田洋,踏碧波而来,可有耳闻?  清晨东北风在耳边呼号,乌云弥漫天空,如画家纵情挥洒的泼墨,雨滴即将落下来的样子。我们仍然按计划,出龙塘沿南渡江西岸的149县道南行。时隐时现的南渡江水缓缓向北流去。南行三公里,看到高地上有座新建的简后娘娘庙,就到三桥村地界了。这里有一汪碧水缓缓汇入南渡江,入江口河面宽约七八十米,美味河从西南方逶迤而